Mesrine: L'instinct de mort (2008)

Mesrine: L'instinct de mort Další název

Veřejný nepřítel č. 1

Uložil
bez fotografie
giorgooo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 298 Naposledy: 24.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 738 957 312 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Mesrine.L.instinct.de.Mort.FRENCH.R5.XViD-MESRiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mesrine.L.instinct.de.Mort.FRENCH.R5.XViD-MESRiNE
Mesrine.L.instinct.de.Mort.FRENCH.DVD5


Z odposluchu přeložil a načasoval Giorgoo
Korekcie: Marty, Mailo, Ludovic Rusch

Druhý diel pridám v sobotu.

Ďalšie verzie si prečasujem sám, ďakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky Mesrine: L'instinct de mort ke stažení

Mesrine: L'instinct de mort
738 957 312 B
Stáhnout v ZIP Mesrine: L'instinct de mort

Historie Mesrine: L'instinct de mort

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mesrine: L'instinct de mort

1.7.2009 20:57 aan odpovědět
bez fotografie
tak nic, uz som nacasoval ceske od ineho prekladatela
1.7.2009 20:08 aan odpovědět
bez fotografie
neprecasoval by ich niekto na release Vomit? nasiel som ENG ale ani tie ktovieako nesedia, inak by som si to precasoval sam
17.5.2009 10:27 TronkBJ odpovědět
bez fotografie
potrebuju titulky na Mesrine.L.insctinct.de.Mort.FRENCH.R5.XViD-K-SUAL pls....
28.4.2009 11:52 xPepsa odpovědět
bez fotografie
Muzes pls udelat titulky na verzi K-SUAL? Diky
29.3.2009 22:05 onous odpovědět
bez fotografie
pls jeste na verzy Vrag.gosudarstva.2008.D.CAMRip_PAROVOZ

21.2.2009 10:15 PROROK14 odpovědět
bez fotografie
Potreboval by som titulky na veľkosť filmu (1 468 170 240 bajtů) dík.
16.1.2009 19:41 Maco1989 odpovědět
sedi aj na Mesrine.L.insctinct.de.Mort.FRENCH.R5.XViD-K-SUAL
16.1.2009 19:06 marqueetka odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát.Už na ně čekám nejmíň 14 dní:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?