Metallica: Through the Never (2013)

Metallica: Through the Never Další název

 

Uložil
bez fotografie
long2375 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 050 Naposledy: 30.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 846 976 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Metallica.Through.the.Never.2013.BDRip.XviD-MWT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu pro nedočkavce. Opraven podle něčeho, co se tváří jako EN titulky.
Rok vydání u songu se vztahuje na singlovou verzi, pokud nějaká byla, jinak podle alba.
Věty, "Do not pass Go. Do not collect $200." pochází ze hry Monopoly.
Texty písní dělat nebudu, je to těžký a nepřijde mi to extra přínosný, ale nikomu v tom nebráním.

Sedí na tyhle verze (dík, že je hlásíte):
Metallica.Through.the.Never.2013.BDRip.XviD-MWT
Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Metallica.Through.The.Never.3D.2013.1080p.BluRay.Half-SBS.DTS.x264-PublicHD
Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-MAJESTiC
IMDB.com

Titulky Metallica: Through the Never ke stažení

Metallica: Through the Never
1 470 846 976 B
Stáhnout v ZIP Metallica: Through the Never
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2014 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Metallica: Through the Never

6.3.2014 (CD1) long2375 Poslední drobnosti.
5.3.2014 (CD1) long2375  
19.1.2014 (CD1) long2375 Opravy a doplňky.
17.1.2014 (CD1) long2375 Opravy (LuCaCZ, moover)
17.1.2014 (CD1) long2375 Oprava nazvu alba (Novacisko)
16.1.2014 (CD1) long2375 Původní verze

RECENZE Metallica: Through the Never

13.10.2016 21:51 phoenicis odpovědět
bez fotografie
ďakujem ;-)
21.2.2016 17:15 rojak odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
18.2.2016 21:14 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
diky
10.12.2014 12:17 1Pupik1989 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Na 3D verzi perfektně sedí.
10.11.2014 20:29 pangy odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
26.8.2014 20:54 zdenekzzzz odpovědět
bez fotografie
Díky
23.2.2014 12:10 ibanez2 odpovědět
dakujem
18.2.2014 16:41 billiblixa odpovědět
díky!
16.2.2014 8:18 yardman76 odpovědět
bez fotografie
děkuji!
7.2.2014 10:36 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
....texty písní!!!
6.2.2014 19:44 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
30.1.2014 23:50 oster odpovědět
bez fotografie
dekuji!!
30.1.2014 23:50 oster odpovědět
bez fotografie
dekuji!!
28.1.2014 20:04 greenshit odpovědět
bez fotografie
Na verzi VETO je potřeba ubrat cca 5s a 600ms.
26.1.2014 19:20 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky.
25.1.2014 17:45 olasek odpovědět

reakce na 708815


Je zajímavý, že tyhle machýrci si ty titulky stahujou a pak dělaj chytráky, co je všechno blbě přeložený. Buď to stahujou jenom kvůli tomu, že jen hledaj chyby...což je mj. ubohost a nebo to s jejich angličtinou zas tak slavný nebude a jen hledaj frázi, který zrovna rozumněj a není podle jejich představ....tak jako tak ubohost...souhlasím s autorem....naser si.
23.1.2014 19:41 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
23.1.2014 10:14 maxmax3 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.1.2014 21:34 kotan odpovědět
bez fotografie

reakce na 709830


Hele longu aby ses neposrals ty, když udělá člověk překlep
uploader22.1.2014 12:53 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709662


sorry, bullshit.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kill_'Em_All#.22Hit_the_Lights.22
21.1.2014 20:53 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji a "Hit the Light"
20.1.2014 16:28 jvps odpovědět
Díky moc za překlad, paráda...
uploader20.1.2014 15:51 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708815


No tak si naser.
19.1.2014 23:52 Sleep.y odpovědět
bez fotografie
Ocením každou snahu, ale... Proč je proboha přeložený "Are you alive?" jako "už jste nabuzený?" ... pochopím, "volný překlad", ale tohle je prostě kravina. + Jednoho dalšího přeložení "první album" místo Kill them all... Proč proboha zbytečně měnit originál? Pár přeložených vět a ... k ničemu.
19.1.2014 15:04 kvin odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji mocx za překlad..
19.1.2014 13:40 veenaa odpovědět
Díky!!
19.1.2014 10:38 sk.frosty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka sedi aj na "Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-MAJESTiC"
18.1.2014 15:35 jives odpovědět
Díky moc.
18.1.2014 13:53 Otomar odpovědět
bez fotografie
sedí i na Metallica.Through.The.Never.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-PublicHD 10,5GB . Zvukově bomba
18.1.2014 13:36 milan0224 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc a moc!!!
18.1.2014 9:48 John12 odpovědět
bez fotografie
diky moc, potvrzuju i Metallica.Through.The.Never.3D.2013.1080p.BluRay.Half-SBS.DTS.x264-PublicHD
18.1.2014 8:43 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se,koukám,že texty jsou v plánu!!
18.1.2014 8:41 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!Teď si ještě představte,kdyby nějaký pašák přidal i texty písní....to by potom byly ty nejlepší titule a věřím,že by to chtělo vidět daleko více lidí!!!!!
17.1.2014 21:50 reno.d odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!
17.1.2014 20:49 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
17.1.2014 18:01 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) sedi aj na: Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
17.1.2014 14:16 moover odpovědět
bez fotografie
Ještě jedna oprava : Orion není z Ride The Lightning, ale z Master of Puppets. Jinak děkuji za titulky.
17.1.2014 13:18 LuCaCZ odpovědět
bez fotografie
při nástupu Metallicy hraje The Ecstasy of Gold
uploader17.1.2014 12:09 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 707399


Dík za opravu. Už jsem to změnil.
17.1.2014 9:45 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
Jen poznámka, The Memory Remains není z Black alba, ale z Reloadu 1997.
17.1.2014 9:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu