Metro (1997)

Metro Další název

Policajt ze San Francisca

Uložil
kl4x0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2020 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 61 Naposledy: 24.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 404 786 610 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Metro.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Scott Roper pracuje u sanfranciské policie jako "vyjednavač". Díky své mimořádné inteligenci, železným nervům a mrštnému jazyku dokáže většinou přesvědčit zločince držící rukojmí, aby se vzdali. Když ale Scott zjistí, že stojí tváří v tvář nebezpečnému psychopatovi, se kterým není rozumná řeč, dokáže bez váhání použít zbraň a zločince chladnokrevně zlikvidovat. Úspěšnost Scottových zásahů je stoprocentní a proto jeho nadřízení shovívavě mhouří obě oči nad jeho vášní pro luxusní auta a sázení na dostihové koně. Ovšem to, co prochází Scottovi v práci, nenalezlo pochopení u jeho přítelkyně Ronnie, která mu dala bez milosti kopačky. Když Scott dostane nového parťáka McCalla, není tím rozhodně nijak nadšen. Už proto, že chtěl na vlastní pěst vyšetřit vraždu svého staršího kolegy a přítele, kterého brutálně podřízl výjimečně nebezpečný a vychytralý padouch Korda. McCall si ale dokáže získat Scottovu důvěru a společnými silami po dramatické a zničující honičce v ulicích San Franciska Kordu zatknou. Scott se dokonce usmíří se svou láskou Ronnie a všichni by žili šťastně až do smrti, kdyby Korda zakrátko neprchl z vězení. A nechtěl se pomstít...

Titulky z kvalitního zdroje.
Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Metro

Titulky Metro ke stažení

Metro
2 404 786 610 B
Stáhnout v ZIP Metro

Historie Metro

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metro

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nih, K4rm4d0n, vasabi, co vy na to?
    Prémiový účet rozšiřuje, nic neredukuje. Zde je vše popsáno https://www.titulky.com/precti-si-vip-na
    Nejenom anglické titulky, ale i ten film není nikde k nalezení.
    paráda, už se těšímděkuji a hlasuji :-)Ano.Díky Ti lordek
    To je fajn, I Bastardi jsou pro mne priorita, díky
    Ok,tak teda podme na to,dufam ze ma nevyleju odtialto za to: napriklad doplnok YAWsP (jeden z mnohyc
    Neměl, ale když už ji má, tak ji využije pro dobrou věc. Ty máš fakt dost.
    Deer Camp 86 2022 1080p BluRay x264-PFaKryptic 2024 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    ahoj je to na tento release? Darklands.1996.DC.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
    Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je