Metsluiged (1987)

Metsluiged Další název

Divoké labutě

Uložil
bez fotografie
fureg Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2014 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 Naposledy: 5.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 952 716 147 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Metsluiged.1987.EE.DVDRip.x264-EMX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad podle anglických titulků, drobné korekce z ruského a německého dabingu, časování vlastní. Původní titulky spíše seděly na ten ruský dabing, tak kdyby náhodou někdo uměl estonsky, tak korekce vítána. Sorry za případné nepřesnosti. Veškeré úpravy, přečasování atd povoleny komukoliv. Enjoy...
http://www.fdb.cz/film/divoke-labute-metsluiged/28003
IMDB.com

Titulky Metsluiged ke stažení

Metsluiged
952 716 147 B
Stáhnout v ZIP Metsluiged

Historie Metsluiged

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metsluiged

24.12.2018 23:13 MeGab odpovědět
bez fotografie
Překlad původního estonského znění: https://www.titulky.com/titulky-307090.htm
18.12.2018 21:30 MeGab odpovědět
bez fotografie
Jen pro ilustraci… :-D
Estonské původní znění: Pokud přistaneme na zem před západem Slunce, zemřeme.
Ruský dabing: Ruce máme slabé, Elise, ale labutí křídla jsou silná.

Tak tohle je už pozměnění smyslu jako kráva. :-) Ale to jsi ty nemohl vědět.
16.12.2018 1:33 MeGab odpovědět
bez fotografie
Tak jsem se do těch úprav pustil a musím říct, že ten ruský dabing je fakt haluz. :-D Ne, že by to pozměňovalo smysl filmu, ale vyloženě si tam vymýšlet obraty, jedno a to samé slovo tam přeložit dvakrát naprosto odlišně… To do ruštiny překládalo nějaké učiněné hovado.
16.12.2018 0:44 MeGab odpovědět
bez fotografie
Docela vážně zvažuju, že když už jsi si dal tu práci, že jsi to nějak přeložil, tak v tom poupravuju, čemu budu rozumět. Mrkl jsem se asi na tři pasáže. Od originálu je to místy vzdálené. Přesto si za ten překlad zasluhuješ obdiv.
15.12.2018 0:40 MeGab odpovědět
bez fotografie
Nevím, co jsi zač, ale díky za překlad. Odkaz na titulky přidám na svůj stejnojmenný účet na ČSFD mezi přeložené estonské filmy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat


 


Zavřít reklamu