Miracles from Heaven (2016)

Miracles from Heaven Další název

Zázraky z nebe

Uložil
DragonDustCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 788 Naposledy: 28.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 898 461 696 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.BRRip.x264.AAC-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Miracles.from.Heaven.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

Pokud naleznete nepřesnosti, pište do překladů.
V případě, že vám titulky nesedí, přečasuji je.

Snad se vám budou titulky líbit a užijte si film :-)
IMDB.com

Titulky Miracles from Heaven ke stažení

Miracles from Heaven
898 461 696 B
Stáhnout v ZIP Miracles from Heaven
titulky byly aktualizovány, naposled 6.7.2016 9:02, historii můžete zobrazit

Historie Miracles from Heaven

6.7.2016 (CD1) DragonDustCZ Posledních deset minut titulků doplněno.
6.7.2016 (CD1) DragonDustCZ Původní verze

RECENZE Miracles from Heaven

18.5.2019 19:05 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
15.10.2016 16:22 zuzaninahlava odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
14.9.2016 3:48 fox.001 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. Sedí i na Miracles.from.Heaven.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG.mkv, velikost 26,5 GB (28 488 588 571 bajty).
8.9.2016 1:42 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
díkyyyy
20.7.2016 8:14 bryndza1 odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Miracles from Heaven 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK
14.7.2016 11:42 vidra odpovědět

reakce na 985652


"jasny scenaristicky zamer vycucat si nemoc"... popravde scenaristi si nic z prstu nevycucali, scenar vznikl na zaklade skutecneho pribehu. samozrejme si ve filmu neco upravili, ale zrovna ta nemoc a udajne zazracne vyleceni je tak nejak podlozeno.
rozdily oproti skutecnosti vypsany zde: http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/miracles-from-heaven/
14.7.2016 10:54 Dharter odpovědět

reakce na 985100


Jak je řečeno ve filmu; prostě neurity nervů co jsou v žaludku nefungují správně, tak z toho dívka má problémy se střevy a když se udeří do hlavy po pádu, vyléčí se ji to. Je jasný scenáristický záměr třeba vycucat si nemoc, která ve skutečnosti takhle se nevyskytne, s takovými projevy, a hlavně vyléčením... ;-)
11.7.2016 22:41 montelie odpovědět
bez fotografie
Díky ! Titulky jsou dobré, až na místy divný slovosled a několik hrubých pravopisných chyb, vyslišet apod. také odborné lékařské termíny by nejspíš snesly nějakou korekci. vůbec jsem nepochopil co tomu děvčeti je.
9.7.2016 16:24 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
8.7.2016 15:22 peekaa odpovědět
jo a díky! :-)
8.7.2016 15:22 peekaa odpovědět
sedí na Miracles.from.Heaven.2016.HDRip.XViD-ETRG.avi, jen lépe 1s posunout titulky dozadu.
8.7.2016 0:49 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 984083


tak nelov z historie tu starší verzi a stáhni si aktuální...
8.7.2016 0:23 petrulienka odpovědět
bez fotografie
poslednych 10 minut po anglicky
7.7.2016 19:01 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
7.7.2016 18:10 liatitulky odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
7.7.2016 17:36 ceruza odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM.
7.7.2016 11:51 slicker odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
6.7.2016 15:06 klasijk odpovědět
bez fotografie
Dík sedí aj na Miracles.from.Heaven.2016.1080p.BluRay
6.7.2016 13:14 tejkisss odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) :-*
6.7.2016 11:09 alsy odpovědět

reakce na 983498


Dík za opravu :-)
uploader6.7.2016 9:17 DragonDustCZ odpovědět

reakce na 983476


Ne, pleteš se :-)
uploader6.7.2016 8:58 DragonDustCZ odpovědět
Sakra, zřejmě nastala chyba v uložení :-D
Když jsem to kontroloval v Software, všechno bylo v pořádku.
Tak či onak to hned napravím, všem se moc omlouvám.
6.7.2016 8:04 alsy odpovědět
THX sedi i na Miracles.From.Heaven.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] ;-) ten konec je předpokládám omylem nahraná nedokončená verze :-D
6.7.2016 6:04 kaktussik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 983471


Mozno sa mu uz nechcelo. Alebo bol taky ohureny z filmu, ze cakal na zazracne samodoprekladanie titulkov :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382