MirrorMask (2005)

MirrorMask Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dwight Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 572 Naposledy: 27.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 345 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pre verziu MirrorMask.LiMiTED.DVDRip.XviD-NeDiVx
Sú to moje prvé titulky tak sú neni 100% ale snažil som sa....
IMDB.com

Titulky MirrorMask ke stažení

MirrorMask
734 345 216 B
Stáhnout v ZIP MirrorMask

Historie MirrorMask

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MirrorMask

14.2.2006 17:42 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
DjRiki: tak to ti nezavidim. Byvat v komine by som nechcel :-)
13.2.2006 21:14 doughnut odpovědět
bez fotografie
Dwight: Na první pokus skutečně dobrá práce. Co se týká té závěrečné pointy, nechtěl jsem tím v žádném případě říct, že by byl špatný celý překlad (to bych si ani nedovolil, protože si dovedu představit kolik dá takový překlad práce). Místo "Takže jsi neuspěl jako číšník" má být "Byl by z tebe mizerný číšník". Ale člověk musí vidět celý film aby mu to dalo smysl;-) Opravdu tento snímek každému doporučuju!
13.2.2006 20:44 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dwight Niekto re frazy su zle prelozene, napr. ked povedia "for good" nemysli si tym pre nase dobro ale nadobro akoze odidu navzdy. Inak tu je len zopar ukazok tvojej slovenciny: "Můžem nahradiť huslistu.Tých je vela." , "Nemůžeš nahradiť žongléra.Nikto tu na vůkol nevie žonglovať." , "- Ja můžem.- Samozrejme ty můžeš." ....... a to su len riadky 281-284 a takych je velmi vela...Skoda ze si to pred uploadom nehodil do Wordu na korekciu pravopisu. Ale inak celkom dobry preklad z EN
uploader13.2.2006 16:52 Dwight odpovědět
bez fotografie
no neviem kde tam máte češtinu ( môže to byť z toho že skoro všetko čítam len v češtine :-)) ale ako som povedal je to len prvý preklad, ktorý vám môže pomôcť....ad zaverečná pointa: ten film som nevidel keď som to prekladal a fakt som jej neporozumel....
13.2.2006 9:24 doughnut odpovědět
bez fotografie
Tak tento film je naprosto fantastický. Mě naštěstí stačí anglické titulky, ale ze zvědavosti jsem koukl na tento překlad a např. závěrečná vtipná pointa je přeložená špatně. Ale to už doufám opraví DjRiki:-)
13.2.2006 1:02 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ufff tak v kazdej 4 vete je chyba alebo ceske slovo :-(( inak ako si tam malouje na verande vsimnite si tie domy a kominy nalavo. Tam som pred 3 rokmi 9 mesiacov byval...heh Nech zije Brighton :-)))
13.2.2006 0:05 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Robim opravu tychto titulkov. Autor to pravdepodobne prekladal z CZ titlov pretoze tam ponechal zopar CZ viet :-)))
12.2.2006 22:18 hoffmanoss odpovědět
bez fotografie
Diky , byl bych jeste vic vdecny za CZ preklad :-)
12.2.2006 21:09 Tripe odpovědět
bez fotografie
a neslo by to prelozit jeste do cestiny?
12.2.2006 19:22 gabmac odpovědět
bez fotografie
diiiiky ti moc, super film.
12.2.2006 18:27 Wire odpovědět
bez fotografie
J presne tak moooc super...strasne jsem se na ten film tesil, jdu to zkouknout....
12.2.2006 18:08 jenova odpovědět
bez fotografie
moc ti dekuju,jen tak dal!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j