Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11 (2012)

Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
Aimee- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 216 Naposledy: 29.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 400 521 076 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro miss.fishers.murder.mysteries.s01e11.pdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za prípadné chyby a nepresnosti v preklade sa ospravedlňujem.
IMDB.com

Titulky Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11 ke stažení

Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11
400 521 076 B
Stáhnout v ZIP Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Miss Fisher's Murder Mysteries (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Miss Fisher's Murder Mysteries S01E11

21.6.2014 19:40 regedit83 odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.6.2014 17:51 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
paráda díky.
21.6.2014 12:41 milan.hlavin odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
21.6.2014 11:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.6.2014 10:52 briascors odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.6.2014 5:06 notan odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl