Mistifs S01E03 (2009)

Mistifs S01E03 Další název

misfits-s01e03 1/3

Uložil
bez fotografie
fringe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 842 Naposledy: 14.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 579 712 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ws-pdtv-xvid-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad looxlike a kitekat
Korekce JackRozparovacz
misfits.moes.cz
IMDB.com

Titulky Mistifs S01E03 ke stažení

Mistifs S01E03
366 579 712 B
Stáhnout v ZIP Mistifs S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mistifs (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mistifs S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mistifs S01E03

30.11.2009 10:12 evilmind odpovědět
bez fotografie
tak "usazenina" by se mohla chytit, zvlaste kdyby byla jeste mrzuta :-))
29.11.2009 19:17 xxendxx odpovědět
igorz: kazdou chvili
29.11.2009 19:16 xxendxx odpovědět
aspoň máš čas nakoukat první sérii toho druhýho seriálu, než začne druhá...
29.11.2009 19:15 igorz odpovědět
bez fotografie
A kdy asi budou od buga apod.? :-)
uploader29.11.2009 19:12 fringe odpovědět
bez fotografie
tak první polovinu překládal kitekat, druhou už looxlike ta už by měla bejt lepší a jinak korekci jsem dělal/nedělal, protože už jsme se s bugherem a xxendxx domluvili že budeme dělat o jinym seriálu takže už jsem to prostě jenom doklep (sem tam přidal čárky)


ale ta usazenina mě dostala:-D:-D
29.11.2009 18:51 cent2 odpovědět
bez fotografie
Určitě se snaha cení, ale tyhle věty bych správně dokázal přeložit i já a to se do překladů nepouštím, bo vím, že na tom nejsem s angličtinou tak dobře.
29.11.2009 18:25 sonnak odpovědět
bez fotografie
bull's eye - býčí oko :-)
29.11.2009 18:25 xxendxx odpovědět
Pár příkladů:

if you say that someone is slut = když už někomu řekne že je usazenina

that works for me = pracuje pro mě

annoying cunt = mrzutý hajzl

if i wanna tell you something, ill tell you myself = když jsem ti chtěl něco říct, řekl jsem to sám sobě




dostal jsem se k desátý minutě a vzdávám to... věty s počtem slov převyšujícím počet prstů na ruce nešikovného letitého pracovníka u pily jsou špatně snad úplně všechny. A to nepočítám interpunkci, to že někdo mluví spisovně a větu nato nespisovně atd...

snaha se cení, ale práce kvapná...
29.11.2009 18:20 redkaf odpovědět
bez fotografie
souhlas, tohle bych nestahoval, je to příšerný a od kluků budou během chvilky.
29.11.2009 18:19 sonnak odpovědět
bez fotografie
Počkejte si radši na titulky od Enda a Buga, tyhle jsou nepřesné a plné chyb.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz