Mob City S01E03 (2013)

Mob City S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Kooha Hodnocení uloženo: 27.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 564 Naposledy: 19.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 753 084 732 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mob.City.S01E03.Red.Light.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Kooha
Korekce: Clear, Spl1t3r

www.neXtWeek.cz

Konstruktivní připomínky k překladu jsou vítány.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Mob City S01E03 ke stažení

Mob City S01E03 (CD 1) 1 753 084 732 B
Stáhnout v jednom archivu Mob City S01E03
Ostatní díly TV seriálu Mob City (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 6.1.2014 8:45, historii můžete zobrazit

Historie Mob City S01E03

6.1.2014 (CD1) Kooha Korekce, gramatika
27.12.2013 (CD1) Kooha Původní verze

RECENZE Mob City S01E03

3.8.2014 10:10 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2014 15:36 borin7 odpovědět
bez fotografie
Diky skvela prace
4.1.2014 10:48 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
28.12.2013 6:16 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT