Modern Family S02E21 (2011)

Modern Family S02E21 Další název

Taková moderní rodinka 2x21 2/21

Uložil
bez fotografie
Freak.n.x Hodnocení uloženo: 8.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 682 Naposledy: 10.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 351 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S02E21.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Modern Family S02E21 ke stažení

Modern Family S02E21 (CD 1) 183 351 296 B
Stáhnout v jednom archivu Modern Family S02E21
Ostatní díly TV seriálu Modern Family (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.5.2011 17:56, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S02E21

8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Kompletní korekce překlepů a některých výrazů.
8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Korekce překlepů a některých výrazů
8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Původní verze

RECENZE Modern Family S02E21

uploader12.5.2011 20:16 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Sem rád, že se titulky líbily. 22. díl překládat nebudu, bohužel už mě někdo předběhl takže na další díly už pravděpodobně bude jinej překladatel. Na viděnou u mých dalších překladů ;-)
9.5.2011 22:25 r.csuka odpovědět
bez fotografie
Diky pekne!!!
9.5.2011 10:22 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
9.5.2011 7:42 lilla84 odpovědět
bez fotografie
ďakujem:-)
9.5.2011 1:24 Danca19 odpovědět
bez fotografie
super, díky:-)
9.5.2011 0:15 smittinka odpovědět
bez fotografie
moc děkuju:-)
8.5.2011 23:17 jitex44 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme!!
uploader8.5.2011 16:37 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Jojo, příští díl se pokusím přeložit dřív. Spíš mě štve, že tu ještě furt nejsou ty opravené titulky =/ Jinak dříve jsem akorát sám pro sebe překládal seriál Drawn Together, ale ten má status "nepřeložitelný" takže tam je ta práce o dost těžší..navíc tím, že není známý tak o něj není zájem. Proto je lepší, že tady aspoň vidím, že si to lidi stáhnou a ty titulky jim příjdou vhod.=)
8.5.2011 15:50 Skotsko2008 odpovědět
bez fotografie
Freak.n.x: Teď koukám, že jsem napsala výtku, ale nebylo to tak myšleno. Díky, žes to vzal v poho:-) Věřím, že čím déle člověk překládá, tak pak nějákej rým už není problém;-) Jinak super, že chceš překládat dál.
uploader8.5.2011 15:05 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Opravená verze čeká na schválení, jedná se o první korekci celého souboru. Pokud byste někdo ještě narazil na nějaký překlep, budu rád za upozornění a těším se u dalšího dílu ;-)
uploader8.5.2011 14:09 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Skotsko2008: Díky moc, já sem si nebyl právě moc jistý co to je, hned to opravím ;-) A jako bylo tam víc věcí, které jsem nevěděl jak přeložit, ale jako většinou nebyly nějak závažný. Spíš horší je vymyslet nějakej ten rým =D
8.5.2011 10:44 Jana.cx odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k jednomu z nejlepších seriálů. :-)
8.5.2011 9:35 Skotsko2008 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky:-)
Mám, ale jen malou výtku, když Cam říká, že gayové nechtějí být zváni na babyshower (asi 4:43). Tak to není vanička, ale oslava a předávání dárků pro těhotnou a ještě nenarozené dítě:-) Jinak dobrá práce!
8.5.2011 9:26 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!!!
8.5.2011 8:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2011 8:14 kvasa odpovědět
bez fotografie
Výborný titulky, díky!
Díl jedan z nejlepších, fakt pecka:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do