Mom S01E14 (2014)

Mom S01E14 Další název

01x14 Leather Cribs and Medieval Rack 1/14

Uložil
k.spageta Hodnocení uloženo: 23.1.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 419 Naposledy: 8.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 144 083 926 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mom.S01E14.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Mom S01E14 ke stažení

Mom S01E14 (CD 1) 144 083 926 B
Stáhnout v jednom archivu Mom S01E14
Ostatní díly TV seriálu Mom (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.3.2014 0:41, historii můžete zobrazit

Historie Mom S01E14

18.3.2014 (CD1) k.spageta  
23.1.2014 (CD1) k.spageta Původní verze

RECENZE Mom S01E14

26.3.2014 1:31 Lucas_x odpovědět
bez fotografie

reakce na 728420


Není za co, stane se. :-)
uploader18.3.2014 0:42 k.spageta odpovědět

reakce na 728415


Ach, děkuji. To mi asi ulítlo :-D Už jsem to opravila ;-)
18.3.2014 0:09 Lucas_x odpovědět
bez fotografie
Ahoj, děkuju, jen taková poznámka: mortgages nejsou úmrtí, ale hypotéky :-)
29.1.2014 22:30 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-)
24.1.2014 16:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2014 20:45 Romusska odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za překlad tohoto skvělého seriálu!! :-)
23.1.2014 14:05 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Nerozumiem, prečo "S12". Seriál má len 2. série (IMDB) s tým, že bude 3. séria v priebehu roku 2021.
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předemprosím o překlad děkuji
Prosím o překlad ........ hodnocení vypadá dobře tak to bude super
a k piatej sérii. UPOZORNENIE: Niektoré titulky k piatej sérii sú k viacerým epizódam.
k štvrtej sériik tretej sérii,k druhej sérii,
Ja som ich našiel. Pridávam titulky k prvej sérii,
titulky budou pro tenhle díl až v pozdních hodinách. Jsem doma na Home Office, tak se musím ještě ch
Můžeš mi říct, proč děláš CZ překlad, když to mám na starost já?
jaký má smysl si zapisovat překlad ve chvíli, kdy už překlad hotový máš? k tomu sekce rozpracovaných
Kdybych našla zdrojové titulky, pustím se do toho sama, ale nedaří se mi je sehnat. :-(
Stálo by za to tam doplnit kolonku "Přeloženo titulků z celkového počtu" - usnadnil by se tím procen