Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius (2008)

Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius Další název

Monk 7/2

Uložil
bez fotografie
xxDentonxx Hodnocení uloženo: 15.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 286 Naposledy: 10.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 628 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Monk.7x02.Mr_Monk_And_The_Genius.PROPER.HDTV_XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil Denton
(opravdu geniální díl!..enjoy..;-)
IMDB.com

Titulky Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius ke stažení

Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius (CD 1) 367 628 288 B
Stáhnout v jednom archivu Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 7)

Historie Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius

19.9.2008 22:05 ADMIN_ViDRA odpovědět
wilson6: jo, budou i titulky k dalším dílům
19.9.2008 19:42 wilson6 odpovědět
bez fotografie
Budes Prekladat aj dalsie diely?
15.9.2008 10:14 178 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD