Monsters (2010)

Monsters Další název

 

Uložil
ZuzanQa13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 444 Naposledy: 17.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 560 780 800 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Monsters.2010.TVRip.XviD-ViSiON.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sú preložené z CZ tituliek.
IMDB.com

Titulky Monsters ke stažení

Monsters
1 560 780 800 B
Stáhnout v ZIP Monsters

Historie Monsters

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Monsters

uploader27.12.2010 14:16 ZuzanQa13 odpovědět
Prečasované. Dnes som ich odoslala na schválenie.
uploader16.12.2010 22:02 ZuzanQa13 odpovědět
Dobre, stiahnem a prečasujem, ale neviem ako dlho to bude trvať. Asi až po Vianociach.
9.11.2010 18:24 peto166 odpovědět
bez fotografie
diky ;-)
uploader3.11.2010 19:10 ZuzanQa13 odpovědět
Nemáš za čo, určite nedám :-)
uploader29.10.2010 13:17 ZuzanQa13 odpovědět
Ok opravené.
28.10.2010 19:07 lorsson odpovědět
bez fotografie
Ano, ty tebou uvedené jsou ty, co jsem zmínil, že jsem našel ( s odlišným časováním). Mně je úplně jedno, z čeho to překládáš, jen mi vadí lhaní.
28.10.2010 18:43 vidra odpovědět
ZuzanQa13: tak jde hlavně o to, že nepřiznáš, že jsi to překládala z českých titulků... to se prostě nedělá. a myslím, že vzhledem k tomu, kolik procent bylo přeloženo z HU a kolik procent z CZ tu maďarštinu ani nemělo cenu zmiňovat...
uploader28.10.2010 18:17 ZuzanQa13 odpovědět
Začala som z Hu ale potom som našla cz a bolo to jednoduchšie a tu ešte žiadne nie sú tak som potom preložila z tých. Ak to vadí, tak ich vymažte. Ospravedlňujem sa komu to vadí. Maďarské sú tu: http://www.feliratok.org/index.php?option=com_felirat&id=20343&Itemid=116

Vidra: prečo sa tu objavili obidvoje titulky čo som nahrala včera a tie z 19.10 - Menace II Society (1993) a z 23.10.- Revolutionary Witness (The Preacher) tu ešte nie sú?
28.10.2010 11:11 lorsson odpovědět
bez fotografie
ZuzanQa13 - můžeš mi prosím prozradit, kde jsi našla ty maďarské titulky, z kterých jsi to přeložila? Protože já jsem je nenašel. Našel jsem pouze jediné maďarské, které mají asi o sto řádek méně, než tvé a s úplně jiným časováním. Místo toho jsem našel ale jedny české s naprosto shodným časováním. :-)
Proč tedy lžeš? Když už použiju CZ titulky, napíšu to po pravdě, jak to je a nelžu. Strojový překlad CZ-SK pozná i malé dítě.
28.10.2010 9:47 KatushkaK odpovědět
bez fotografie
Nepřipadá ti to trochu sprosté(a teď nemyslím blbé, ale český význam tohoto slova)? Kdyby ses aspoň zeptala...
27.10.2010 23:15 vidra odpovědět
troufám si tvrdit, že jsi to nepřekládala z maďarských titulků, ale z titulků českých...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.