Moonbase 8 S01E02 (2020)

Moonbase 8 S01E02 Další název

Moonbase 8 S01E02 - RATS1/2

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 90 Naposledy: 15.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 270 635 149 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Moonbase.8.S01E02.WEBRip.x264-ION10.cs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rookova video konference s rodinou končí steskem po domově. Mezitím je Cap posedlý chytáním chmatáka a Skip přichází s kreativními řešeními, která by mohla pomoci týmu být efektivnější.

Ver.: MeGusta+GGWP+ION10

z anglických titulků
(CC BY-NC-SA 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.cs

Kredity - Ponechat.
HardCode - Nedělat.
IMDB.com

Titulky Moonbase 8 S01E02 ke stažení

Moonbase 8 S01E02 (CD 1)
270 635 149 B
Stáhnout v ZIP Moonbase 8 S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Moonbase 8 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.1.2021 20:21, historii můžete zobrazit

Historie Moonbase 8 S01E02

25.1.2021 (CD1) zandera tuning - jako, celkem dost změn
25.1.2021 (CD1) zandera Původní verze

RECENZE Moonbase 8 S01E02

27.1.2021 11:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.1.2021 10:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.1.2021 4:54 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu