Moonbase 8 S01E03 (2020)

Moonbase 8 S01E03 Další název

Moonbase 8 S01E03 - Quarantine 1/3

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 80 Naposledy: 30.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 874 089 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Moonbase.8.S01E03.WEBRip.x264-ION10.cs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Cap a Skip mají během pobytu v karanténě velmi odlišné zkušenosti. Rook zůstává sám s novou členkou týmu a řeší, co dělat s chtíčem, jehož cílem je ona.
Ver.: MeGusta+GGWP+ION10

z anglických titulků
(CC BY-NC-SA 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.cs

Kredity - Ponechat.
HardCode - Nedělat.
IMDB.com

Titulky Moonbase 8 S01E03 ke stažení

Moonbase 8 S01E03
255 874 089 B
Stáhnout v ZIP Moonbase 8 S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Moonbase 8 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Moonbase 8 S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Moonbase 8 S01E03

6.2.2021 14:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
31.1.2021 16:09 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu