Morden S01E04 (2009)

Morden S01E04 Další název

  1/4

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.5.2017 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 353 Naposledy: 3.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 581 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Morden.2009.SWEDiSH.E04.DVDRip.XviD-KickFoot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Morden S01E04 ke stažení

Morden S01E04
576 581 632 B
Stáhnout v ZIP Morden S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Morden (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Morden S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Morden S01E04

26.5.2017 19:44 maskork odpovědět
Vdaka
26.5.2017 7:16 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.5.2017 21:03 magistra21 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za kvalitné titulky:-)))
13.5.2017 5:15 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky !
12.5.2017 19:15 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
12.5.2017 18:08 karyvanda odpovědět
Moc děkuji za perfektní titulky k seriálu!
12.5.2017 14:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.5.2017 13:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p