Mother! (2017)

Mother! Další název

matka!

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 7.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 4 783 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 027 911 136 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mother.2017.BRRip.XviD.MP3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila a načasovala Sarinka
Do CZ: Honza Táta! Němeček * UniCorn
https://www.titulky.com/?UserDetail=28639

Sedí na:
Mother.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES
Mother.2017.BDRip.x264-DRONES
Mother.2017.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Mother.2017.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Mother.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Mother.2017.720p.BRRip.x264-MkvCage
Mother.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Mother.2017.720p.BRRip.x264-iExTV
Mother.2017.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Mother.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

Najnovší oslavovaný a zatracovaný počin Darrena Aronofského. Výnimočne som preložila aj pesničku počas záverečných titulkov, ktorá je jediným hudobným podkladom v celom filme.

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky Mother! ke stažení

Mother! (CD 1) 1 027 911 136 B
Stáhnout v jednom archivu Mother!

Historie Mother!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mother!

24.3.2018 16:21 petr1978c odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
3.2.2018 20:31 xamachat odpovědět
bez fotografie
diky moc, dobra prace!
2.2.2018 22:57 tomik_c odpovědět
bez fotografie
paráda! díky
24.1.2018 23:48 cherreda odpovědět
bez fotografie
Díky
19.1.2018 1:24 zamostny Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
13.1.2018 21:51 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
13.1.2018 19:14 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-) sedí i na Mother! 2017 1080p Blu-ray Remux AVC Atmos - KRaLiMaRKo
9.1.2018 20:00 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.12.2017 20:21 horop odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.12.2017 14:54 HorovaMilada odpovědět
Děkuji moc :-)
24.12.2017 21:49 lukaskus87 odpovědět
bez fotografie
titulky neexistuji...
23.12.2017 10:00 neo029 odpovědět
bez fotografie
thx
20.12.2017 10:03 Adamstraka odpovědět
bez fotografie
Díky
19.12.2017 20:37 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.12.2017 13:39 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc
16.12.2017 16:05 Chlasta1253 odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.12.2017 17:55 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.12.2017 7:01 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


Mother.2017.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.mkv [11,32 GB] / 12 164 674 361 B
11.12.2017 22:00 willyama odpovědět
Díky!!
11.12.2017 14:07 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.12.2017 19:39 Pashowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 1118624


Máš recht, až jsem se zastyděl. Děkuji!
10.12.2017 19:02 Polski odpovědět
bez fotografie
dik
10.12.2017 18:08 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
10.12.2017 17:58 eleintron odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
@UniCorn: Díky i tobě. No jo - nevděk světem vládne ;-)
10.12.2017 17:24 RedO odpovědět
bez fotografie
diky :-)
10.12.2017 10:00 bach odpovědět
bez fotografie
Dík
9.12.2017 21:22 maxgu odpovědět
bez fotografie
Dík
9.12.2017 20:29 UniCorn odpovědět
bez fotografie
Napred jsem se na to chtel vykaslat, ale nedalo mi to. 827 stahnuti a 7 podekovani? To jako opravdu?
9.12.2017 17:26 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.12.2017 10:09 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
9.12.2017 8:57 alsy odpovědět
THX :-)
7.12.2017 20:42 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
7.12.2017 20:29 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.12.2017 20:06 Saillem odpovědět
bez fotografie
Opravdu rychlost. Perfektní, díky, sedí i na Mother!.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T