MotherFatherSon S01E08 (2019)

MotherFatherSon S01E08 Další název

MatkaOtecSyn 1/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 189 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro MotherFatherSon.S01E08.HDTV.x264-KETTLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky MotherFatherSon S01E08 ke stažení

MotherFatherSon S01E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu MotherFatherSon S01E08
Ostatní díly TV seriálu MotherFatherSon (sezóna 1)

Historie MotherFatherSon S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MotherFatherSon S01E08

26.12.2019 15:32 silviass666 smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.6.2019 19:11 marimat Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky za celou sérii.
6.6.2019 17:31 JanNedved smazat odpovědět
Díky moc za celou sérii!
6.6.2019 15:50 passenger smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.6.2019 13:02 Ringo72 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada