Motherland: Fort Salem S01E10 (2020)

Motherland: Fort Salem S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
Zira. Hodnocení uloženo: 26.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 240 Naposledy: 20.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 587 989 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB.x264-BTX, AFG, MiNX, OATH, HULU, PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Zira, Maty9
Korekce: Zira

Neupravujte ani nikam nenahrávejte naše titulky. Pokud by byl zájem o přečasy na jiné verze, rádi vám je zprostředkujeme. Díky.

Pokud se chcete dozvědět další info o seriálu, stačí jít na www.edna.cz/motherland-fort-salem/

Přejeme vám hezkou podívanou.
IMDB.com

Trailer Motherland: Fort Salem S01E10

Titulky Motherland: Fort Salem S01E10 ke stažení

Motherland: Fort Salem S01E10 (CD 1) 1 587 989 672 B
Stáhnout v jednom archivu Motherland: Fort Salem S01E10
Ostatní díly TV seriálu Motherland: Fort Salem (sezóna 1)

Historie Motherland: Fort Salem S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Motherland: Fort Salem S01E10

6.7.2020 11:39 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii :-)
27.5.2020 6:48 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.5.2020 15:06 Jitoz odpovědět
Děkuji za celou serii.
26.5.2020 13:55 redrapid10 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.
26.5.2020 12:52 sabres72 odpovědět
dikec za celou sérku ;-)
26.5.2020 12:52 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérií

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.