Mr. Deeds (2002)

Mr. Deeds Další název

Mr. Deeds - Náhodný milonář

Uložil
bez fotografie
mirror Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2005 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 274 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
DVDrip
IMDB.com

Titulky Mr. Deeds ke stažení

Mr. Deeds
Stáhnout v ZIP Mr. Deeds

Historie Mr. Deeds

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mr. Deeds

16.8.2024 19:00 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 334974


Sedí na Mr..Deeds.2002.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1:36:36)..Děkuji vám
11.9.2014 23:42 johncz odpovědět
bez fotografie

reakce na 334974


Autorovi děkuji za titulky, tobě děkuji za přečas - sedí i na verzi: Mr Deeds (2002) BluRay 720p 700MB Ganool
29.8.2012 20:39 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 334974


Díky moc.
19.12.2010 15:02 Kilmen odpovědět
bez fotografie
precasoval jsem na verzi Mr.Deeds.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.mkv

příloha Mr.Deeds.2002.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.cz.srt
27.8.2007 9:16 frederick123 odpovědět
bez fotografie
tiez sedi na Mr.Deeds.iNTERNAL.DVDRip.XviD-WHoRe (729 440 256 bajtov)
14.7.2007 23:37 pavelthx odpovědět
bez fotografie
Mr. Deeds [2002].DVDrip.[Eng] 735 844 352 bajtů

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB