Mr. Robot S02E12 (2015)

Mr. Robot S02E12 Další název

  2/12

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 24.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 682 Naposledy: 25.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
www.edna.cz/mr-robot

Případné hlasy směřujte na autory:
lukascoolarik: www.titulky.com/?UserDetail=976583
MountainLionet: www.titulky.com/?UserDetail=902054
Já jen přečasoval na WEB-DL.

Sedící verze např.:
Mr.Robot.S02E12.ep2.9_pyth0n-pt2.p7z.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Mr.Robot.S02E12.ep2.9_pyth0n-pt2.p7z.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb


www.csfd.cz/film/409508-mr-robot/prehled
IMDB.com

Titulky Mr. Robot S02E12 ke stažení

Mr. Robot S02E12 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Mr. Robot S02E12
Ostatní díly TV seriálu Mr. Robot (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.9.2016 20:33, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Robot S02E12

24.9.2016 (CD1) K4rm4d0n  
24.9.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Mr. Robot S02E12

5.12.2016 17:12 f1nc0 odpovědět
thx za vsechny dily :-)
4.11.2016 15:18 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader11.10.2016 0:52 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1007294


A tys na něj někde narazil?
10.10.2016 23:46 Ivqo odpovědět
bez fotografie
Bude aj AMZN? Dik.
25.9.2016 19:59 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za vynikající kvalitu všech překladů i přečasů.
25.9.2016 0:30 WeriCZ odpovědět
Díky!
25.9.2016 0:07 Nickvlk odpovědět
Díky!!
24.9.2016 23:18 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????vopred ďakujem za preklad ;-)
Patek 10h dopo uz naskakuje vzdy 720p Ion a pak ostatni..1080p 2160p atd..
The Dinner Party 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
Uncle Peckerhead 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
La madre muerta 1993 - tady si přisednu, kdyby někdo náhodnou byl tak hodný. :-) Film je na ulozt.