Mrs. Brown's Boys S01E01 (2011)

Mrs. Brown's Boys S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 896 642 B typ titulků: --- FPS: -
Verze pro RIVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pilotní epizoda sitcomu Brendana O'Carrolla, který si střihl i hlavní roli. BBC, 2011
Pár řádků mi uniklo.
Chyby případně hlašte do komentářů, opravím.
IMDB.com

Titulky Mrs. Brown's Boys S01E01 ke stažení

Mrs. Brown's Boys S01E01
244 896 642 B
Stáhnout v ZIP Mrs. Brown's Boys S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mrs. Brown's Boys (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mrs. Brown's Boys S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mrs. Brown's Boys S01E01

6.1.2016 0:55 jirkasvagr odpovědět
bez fotografie

reakce na 930479


Není potřeba řešit. Jsem si vzpomenul :-)
Dík za titule
6.1.2016 0:47 jirkasvagr odpovědět
bez fotografie
Vypadá to zajímavě...
Neví někdo kde to sehnat? Našel jsem na netu jen balík série 1 a 2 spolu (o 5 giga), které sdílí 5 lidí. A nechci stahovat do roku 2025. Dík :-)
uploader4.1.2016 16:08 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 929692


Je to .txt
3.1.2016 19:36 LIVINGDEAD odpovědět

reakce na 929692


Soubor jsem si sám přejmenoval na srt a už mi to funguje :-)
3.1.2016 19:34 LIVINGDEAD odpovědět
Ahoj, co to je za formát titulků? Soubor není označen ani ve vlastnostech? Srt, sub ani txt to není :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)