Murdoch Mysteries S07E10 (2008)

Murdoch Mysteries S07E10 Další název

Případy detektiva Murdocha 7/10 7/10

Uložil
bez fotografie
PrincessLeia39 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 586 Naposledy: 4.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 843 068 372 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny a přeji krásný den s novým překladem Murdocha!
Byl by tady již minulý týden, ale jak už jsem psala v komentářích u devítky, musela jsem odjet mimo domov a nemohla překládat. Věnovala jsem dokončení celé dnešní dopoledne a proto doufám, že si díl jak se patří užijete. Tentokrát se William Murdoch dostává do společnosti hudby ragtime.
Děkuji vám všem za vaši trpělivost! :-)

PS: Kleió, budeš překládat další díl nebo pracuješ již na nějakém jiném? Díky za odpověď.
IMDB.com

Trailer Murdoch Mysteries S07E10

Titulky Murdoch Mysteries S07E10 ke stažení

Murdoch Mysteries S07E10
843 068 372 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S07E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S07E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S07E10

1.5.2016 16:48 Samantha_Carter odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. I když menší výhrady. O'Shea bych radši skloňovala jako O'Sheo, než-li O'Shei.. Anebo bych zůstala u O'Shea.
20.5.2014 18:03 marimat Prémiový uživatel odpovědět
dekuji za vsechny dily
20.5.2014 16:14 gzuzana odpovědět
bez fotografie
moc díky.
26.4.2014 20:21 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 737981


Prosim o dalsi dul murdoch mysteries s CZ titulky.diky moc !
16.4.2014 15:13 Kleió odpovědět

reakce na 737980


Ahoj, omlouvám se, že to dlouho trvá, ale doufám,že titulky do konce týdne budou.
uploader16.4.2014 10:03 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie
Jsem ráda za vaše milé ohlasy a díky!! Takže děkuji všem :-)
uploader16.4.2014 10:02 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 737660


Kleio dělá další díl. Vůbec netuším, jak na tom je, dlouho se neozvala. Nechci díl přidávat dříve než ona. Mám na starosti 12 ;-)
15.4.2014 11:52 Liska123 odpovědět
bez fotografie
Super práce, kdy bude další díl prosím?
7.4.2014 13:47 bublinecka odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.3.2014 22:18 lulubee odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
29.3.2014 18:44 oratory odpovědět
bez fotografie
Děkujeme:-)
29.3.2014 11:59 Mival27 odpovědět
Bezva, díky moc :-)
27.3.2014 18:46 Durdas9 odpovědět
Díky, díky. ;-)
27.3.2014 15:52 evca.kl odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi nejlepší ;o)
uploader26.3.2014 8:48 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 731365


Jááj, byla jsem unavená :-D Samozřejmě, že se pustím do 12 :-D
26.3.2014 8:35 hvezdar11 odpovědět
bez fotografie
Dekujiiiiiiii
25.3.2014 21:51 Kleió odpovědět

reakce na 731305


asi myslíš, že budeš překládat 12 díl, pač další dílem jsem myslela právě 11?
25.3.2014 20:42 aliiia odpovědět
bez fotografie
velka vdaka :-)
uploader25.3.2014 20:39 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 731299


Ok, díky moc. Já se co nejdříve vrhnu na 11 :-)
25.3.2014 20:28 Kleió odpovědět
Díky za titulky, už se těším na rytmy ragtimu. Jo jo vrhnu na překládání dalšího dílu, co nejdřív.
25.3.2014 18:37 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
super nášup :-) paráda, jsi jednička!!
25.3.2014 17:24 vvor odpovědět
bez fotografie
Veliké díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]


 


Zavřít reklamu