Murdoch Mysteries S11E00 (2008)

Murdoch Mysteries S11E00 Další název

Murdoch Mysteries: Home For The Holidays

Uložil
bez fotografie
FluentSarcasmGal Hodnocení uloženo: 9.7.2018 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 62 Celkem: 62 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch.Mysteries.S11E00.Home For The Holidays. WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si vánoční atmosféru :-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S11E00 ke stažení

Murdoch Mysteries S11E00 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Murdoch Mysteries S11E00
Ostatní díly TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 11)
Doporučené titulky pro vás

Historie Murdoch Mysteries S11E00

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S11E00

12.7.2018 8:41 orimbee odpovědět
bez fotografie
wau veľké ďaaaakujem.
10.7.2018 18:35 vvor odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme ☺
10.7.2018 13:27 Alimdul odpovědět
bez fotografie
Děkuji, moc děkuji! Uděláme si se sestrou nádherné chvíle v horkém letním odpoledni u vánočního dílu. Ještě jednou díky - Alimdul
10.7.2018 8:55 Radmila odpovědět
Díky za parádní překlad :-D
9.7.2018 21:24 andrejka.ryk odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
9.7.2018 19:11 aliiia odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-)
9.7.2018 16:45 Záviš odpovědět
bez fotografie
FluentSarcasmGal zdravím a moc děkuji :-D
9.7.2018 16:24 exequatur odpovědět
bez fotografie
Skvělé. Mnohokrát děkuji.
9.7.2018 12:48 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
9.7.2018 12:16 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujééééééém. Veľmi sa z titulkov teším a hneď večer si špeciál pozriem. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.