My Name Is Earl S03E21-E22 (2008)

My Name Is Earl S03E21-E22 Další název

My name is Earl 3x21-22 3/21

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 847 Naposledy: 26.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 879 590 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro My.Name.Is.Earl.S03E21-E22.HDTV.XviD-XOR.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Black cloud
IMDB.com

Titulky My Name Is Earl S03E21-E22 ke stažení

My Name Is Earl S03E21-E22
366 879 590 B
Stáhnout v ZIP My Name Is Earl S03E21-E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Name Is Earl (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.5.2008 20:24, historii můžete zobrazit

Historie My Name Is Earl S03E21-E22

20.5.2008 (CD1) Black cloud Po korekcích cz od Parallaxis.
19.5.2008 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE My Name Is Earl S03E21-E22

27.9.2008 9:09 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Už se dělá na 4. sérii???
uploader19.5.2008 23:00 Black cloud odpovědět
Když to C.S.I. tam moc napasovat nešlo... ale ještě budou korekce, tak to bude třeba nahrazeno něčím neutrálním...
19.5.2008 21:29 fonW odpovědět
bez fotografie
no podle toho je to videt, ale nebylo to uplne nutny..jinak title jsou super..diky za ne..
uploader19.5.2008 21:26 Black cloud odpovědět
Nijak velká, ale fanda taky nejsem... :-)
19.5.2008 21:18 fonW odpovědět
bez fotografie
ale notak kriminalnice Analka v Miami a cukrouškovsky vypadající typek...ze by nejaka zaujatost proti C.S.I.?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?