My Name Is Earl S04E04 (2008)

My Name Is Earl S04E04 Další název

  4/4

Uložil
bez fotografie
Moff Hodnocení uloženo: 11.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 4.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 586 210 470 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro my.name.is.earl.404.720p.hdtv.x264-sys Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro www.mynameisearl.cz přeložili
Překlad: koudy_z_boudy
Korekce: BugHer0
Časování na 720p: Moff
IMDB.com

Titulky My Name Is Earl S04E04 ke stažení

My Name Is Earl S04E04 (CD 1) 586 210 470 B
Stáhnout v jednom archivu My Name Is Earl S04E04
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 4)

Historie My Name Is Earl S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Name Is Earl S04E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďakataky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.