My Wife Is a Gangster 2 (2003)

My Wife Is a Gangster 2 Další název

Jopog manura 2: Dolaon jeonseol

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Hodnocení uloženo: 28.3.2007 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 539 Naposledy: 21.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 322 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
XviD, 23,796 FPS, 576x320
enjoy!

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.
IMDB.com

Titulky My Wife Is a Gangster 2 ke stažení

My Wife Is a Gangster 2 (CD 1) 734 322 688 B
Stáhnout v jednom archivu My Wife Is a Gangster 2
Doporučené titulky pro vás

Historie My Wife Is a Gangster 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Wife Is a Gangster 2

18.5.2018 19:02 raewolf odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.3.2015 17:45 miki1510 odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2008 21:34 relicms odpovědět
Moc krát díky.
5.11.2007 0:17 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky, paráda, skvělý
uploader25.6.2007 22:35 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
jsem na tu trojku dlouho nemel cas, ale dneska jsem to upnul...
1.6.2007 16:37 james999 odpovědět
james999@tajny.cz
1.6.2007 16:36 james999 odpovědět
taky bych moc prosil titulky na trojku alespon eng nebo pl bych je předělal na CZ .... pošlete na mail
4.4.2007 20:31 liKo odpovědět
bez fotografie
ang titulky na 3ku jsou na xxxxxxx.org - na dvdrip postx
1.4.2007 12:42 flint odpovědět
tiez sa tesim na 3-ku,ale ani eng title som zatial nenasiel :/
29.3.2007 10:22 pitra odpovědět
bez fotografie
Takže se můžeme těšit na titulky i ke trojce? Jestli jo, tak díky moc.
29.3.2007 9:38 roky101 odpovědět
třeba tady: http://www.isohunt.com/download/18291189/my+wife+is
uploader28.3.2007 16:30 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
nz. ale nemuzu nikde sehnat release trojky. kdyby nekdo vedel, tak se ozvete
28.3.2007 13:02 roky101 odpovědět
Díky! Super! A dodatečně i za 1 :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t