My name is Earl S04E12 (2008)

My name is Earl S04E12 Další název

My name is Earl 4x12 4/12

Uložil
Black cloud Hodnocení uloženo: 10.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 659 Naposledy: 11.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 408 772 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.LOL a 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu, přeložil Black cloud.

Sedí i na verzi 720p.
IMDB.com

Titulky My name is Earl S04E12 ke stažení

My name is Earl S04E12 (CD 1) 182 408 772 B
Stáhnout v jednom archivu My name is Earl S04E12
Ostatní díly TV seriálu My name is Earl (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.12.2008 11:50, historii můžete zobrazit

Historie My name is Earl S04E12

12.12.2008 (CD1) Black cloud Opravy chyb... díky Biskin
10.12.2008 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE My name is Earl S04E12

uploader12.12.2008 19:20 Black cloud odpovědět
Biskin díky a díky za mail, chyby odstraněny...
12.12.2008 10:00 biskin odpovědět
Black Cloud:
titulek 81 - tam rika "rehearse" (musi zkouset) ne ze musi na testy otcovstvi :-)
uploader10.12.2008 21:18 Black cloud odpovědět
Jingspiral: no co mu jinýho napsat, když jsem dělal na Earla třetí sezónu, tak by snad mohl můj nick znát, když na to kouká... :-D
10.12.2008 19:20 Jingspiral odpovědět
bez fotografie
Black cloud: pobavilo ;-)
Moje hodnocení = přeložil Black cloud :-)

BTW My Name Is Earl je všechno s velkým...
10.12.2008 18:32 srab odpovědět
bez fotografie
sedí i na My.Name.is.Earl.S04E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION
uploader10.12.2008 17:24 Black cloud odpovědět
Riky - hodnocení = přeložil Black cloud... :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)