NCIS: Los Angeles S04E16 (2009)

NCIS: Los Angeles S04E16 Další název

NCIS: Los Angeles 4x16 Lohkay 4/16

Uložil
bez fotografie
Mat0 Hodnocení uloženo: 9.3.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 209 Naposledy: 19.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 496 982 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S04E16.History.720p.WEB.DL.DD5.1.H264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Timon111, jeriska03
Korekce: Miki226

Přečasováno na WEB-DL.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S04E16 ke stažení

NCIS: Los Angeles S04E16 (CD 1) 1 496 982 960 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S04E16
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 4)

Historie NCIS: Los Angeles S04E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S04E16

uploader23.3.2013 13:39 Mat0 odpovědět
bez fotografie

reakce na 605783


Já titulky nepřekládám, pouze vždy přečasuju titulky, které sem nahrává stálá skupina překladatelů. Pokud čekáš na titulky pasující na WEB-DL verzi, tak záleží, kdy je nahraný překlad a kdy mám čas se na novou epizodu podívat. Jestli nebude nikdo rychlejší, tak 17. díl snad stihnu přečasovat teď během víkendu. Když ne, tak až další víkend.
20.3.2013 21:55 ochechuleracochejl odpovědět
bez fotografie
Ahoj děkuju, že to pro nás anglicky nemluvící děláte:-)můžu se zeptat, kdy budou další díly? Ještě jednou moc děkuju
10.3.2013 0:56 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
9.3.2013 17:15 Sharon14 odpovědět
bez fotografie
vřelé díky
9.3.2013 13:53 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
9.3.2013 11:29 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já bych spíš řekla, že budou někdy v průběhu příštího dne. Dělám po kouskách, protože času zase toli
Gemini Man 2019 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Přepisovat anglické titulky můžeš na jakémkoliv zařízení. Otázka je, komu by se to chtělo na telefon
najde se nějaká dobrá duše, která by dokument Anthropocene přeložila?
Moc děkuji :) konečně se někdo našel ;)
pokud se na to nikdo nechystá, můžu to vzít
no už jsem si roztahal ripy, ale jak chceš :) tak se poohlédnu po Good Boys, Mandalorian zatím v ned
:D LOL to asi jo, snads na tom nezačal pracovat. Jo chci, na film jsme se těšil :). Aspoň se můžeš s
Ahojte, dajú sa robiť titulky aj na mobile, či len na počítači? Vopred dikes za info.
jéé, jsme to asi založili ve stejnou chvíli. tak jestli na tom chceš pracovat, rád ti to přenechám.
Děkuji předem za titulky. Jerry
Už se nemůžu dočkat :-).Předem velké díky
Rozmyslam ze by som sa do toho pustila. Vyzera to zaujimavo. Ak mate zaujem napiste :)
hlavně vydrž,počkáme a díky
Uz ho někdo zacal prekladat,myslis ze na vikend titulky budou?,podle stavu jsi tak v necele tretine,
mylsle som ze to bude take jednoduche, to trva vecne dlhoooo :-) skodaaaaa
https://www.imdb.com/title/tt6271042/episodes?season=2
Já taky děkuju:-)Kluci díky že jste do toho šli paráda.
prosim vas neviete niekdo kedy to vlastne bude budem rad za kazdu info dakujem...
Taky bych se přimluvil za titulky.
Kdy budou teda titulky na 6dil? Je to už tolik dní a my se nevíme dočkat.. :)
Díky, dobrej film:-)Určitě nejen já bych byl moc vděčný :-)
Já si myslím, že než já dokončím Noelle, tak si Lady a Trampa určitě někdo vezme :)
Mohu to kdyžtak vzít, ale nevím, jak dlouho by mi to trvalo, vzhledem k tomu, že mám ještě 3 seriály
Prosím, není v plánu z Disney+ i překlad Lady a Tramp? :-)
Prosím prosím přeloží někdo?
Už sme netrpezlivíííííííííííííí....
Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlas