NCIS: Los Angeles S09E18 (2009)

NCIS: Los Angeles S09E18 Další název

Vendetta 9/18

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 14.4.2018 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 397 Naposledy: 19.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 326 861 135 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S09E18.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl. Příští týden nás čeká opět pauza.

Pozn.: Zmínka o eunuchovi Pavoukovi je odkaz na Hru o trůny.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S09E18 ke stažení

NCIS: Los Angeles S09E18 (CD 1) 326 861 135 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S09E18
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 9)
Doporučené titulky pro vás

Historie NCIS: Los Angeles S09E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S09E18

19.6.2018 12:45 m1kul1n odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
2.5.2018 10:38 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju ti, dobrá vílo :-)
16.4.2018 7:31 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky
15.4.2018 20:01 zrzulka007 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
14.4.2018 23:44 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.4.2018 15:24 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
14.4.2018 13:21 X0Z odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.4.2018 12:50 ceruza odpovědět
bez fotografie
Vďaka,
14.4.2018 12:35 cika odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2018 10:54 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.4.2018 10:10 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál