NCIS S07E08 (2003)

NCIS S07E08 Další název

  7/8

Uložil
bez fotografie
Voooda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2009 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 282 Naposledy: 9.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 052 052 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ncis.s07e08.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ncis.s07e08.hdtv.xvid-fqm
IMDB.com

Titulky NCIS S07E08 ke stažení

NCIS S07E08
367 052 052 B
Stáhnout v ZIP NCIS S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S07E08

24.11.2009 11:23 matto10 odpovědět
bez fotografie
Zdravim som admin ncis-fan.sk

uverejnim tvoje titulky na nasej stranke ak by s tym bol problem kontaktuj nas. Na stranke su kontakty
23.11.2009 11:13 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jj takhle by titulky měly vypadat tak nějak :-) jo překládej nikdo jinej to nepřekládá :-( takhle jen tak dál
uploader22.11.2009 18:33 Voooda odpovědět
bez fotografie
To asi proto,protože předtím jsem je trochu uspěchal,teď už byla závěrečná korekce překladu při sledování dílu.
Jinak titulky budou ,pokud na ně budu mít čas. :-)
22.11.2009 18:09 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
titulky byly v pohodě nemůžu si stěžovat oproti minulým :-) super práce
20.11.2009 19:07 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
uvidíme teda :-) třeba se zlepšil
20.11.2009 19:05 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
koukám zas kvalitní překlad :-D
20.11.2009 17:06 xtomas252 odpovědět
přečasuje někdo prosím na 720p verzi?
Jinak moc díky za překlad...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky