NCIS S15E13 (2003)

NCIS S15E13 Další název

Námořní vyšetřovací služba S15E13 15/13

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 13.2.2018 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 204 Naposledy: 6.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 811 790 247 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S15E13.Family.Ties.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Charlie2771526
Přečas: badboy.majkl

https://www.edna.cz/ncis/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky NCIS S15E13 ke stažení

NCIS S15E13 (CD 1) 1 811 790 247 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS S15E13
Ostatní díly TV seriálu NCIS (sezóna 15)

Historie NCIS S15E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S15E13

3.3.2018 7:53 janmatys odpovědět
bez fotografie
32
"I had Your shake yesterday" - "Dala jsi mi košem včera"???

...navíc tam pak mluví o jídle, takže je jasný i jenom z kontextu, že měl ke snídani její shake a chce normoš jídlo. Korekce by byla vážně na místě...
15.2.2018 13:53 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1136435


No jo, mi nedošlo kouknout na EDNU tak díky za nakopnutí :-) . Ale někdo by po tom překladateli mohl udělat korekci. Ty třinácté titl. jsou opravdu špatné. Věty bez významu.

56
00:03:18,328 --> 00:03:20,928
Řekla jsi mi, že si dal své
nejlepší léta pod kontrolu.

162
00:07:41,303 --> 00:07:44,704
Ano, bez všech Kráľovou koní
a všechny královy mužů.





uploader15.2.2018 8:14 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1136288


Protože tohle jsou přečasy.
14.2.2018 17:16 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Proč děláte titulky na ty nejhůře dostupné verze?
13.2.2018 22:40 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.2.2018 20:54 ladislavnitra odpovědět
vďaka, sedí aj na NCIS.S15E13.WEB-DL.x264-ION10 (314 MB)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DLPreložil by niekto tento super film ?vysli WEB-DL

dikec
Účel premium účtu je v tom, že můžeš stahovat titulky neschválené a můžeš hlasovat pro překladatele.
A co si chceš dát do pořádku? Že nějakej amatér titulky na první dobrou přečasuje a nahodí na XY tra
čřas přidání je 17:15 na oný tracker a ted je něco po sedmé.

Přispět částkou překkadatelům mě ned
Zdravím

Můžu se zeptat, jak je možný, že na trezoru mají titrulky již upravené a nahozený torent
požadavek na titulky nejde nemají to na http://imdb.com/
Prvé 3e (HDTV) som hodil na UT (zadaj Trapped.S02E01.1080p...) ;)
Prosim na take YTS dekuji
Už vyšly anglické titulky, ráda bych se do toho pustila, ale nikde nemohu najít epizody ke stažení.
Tak to se těším, díky :)
Dobrý den,kdy by tak mohly být titulky schválené? Na film se velice těším.
prosim preklad nejak to usnulo u 12 epizody 2 serie
Vyzerá to celkom nádejne, ale zatiaľ nie sú anglické titulky.
ty nijakBlood Bound 2019 HDRip XviD AC3-EVO