NOS4A2 S01E06 (2019)

NOS4A2 S01E06 Další název

The Dark Tunnels 1/61/6

Uložil
bez fotografie
twister78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 239 Naposledy: 6.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 499 132 339 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro nos4a2.s01e06.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Ciro7a
korekce twister78

Užijte si šestý díl seriálu na motivy knihy Joea Hilla, syna Stephena Kinga, a vydejte se do Vánoční říše šíleného Charlieho Manxe.

Více informací na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Titulky bez mého svolení nepřečasovávejte na žádné další verze.
IMDB.com

Trailer NOS4A2 S01E06

Titulky NOS4A2 S01E06 ke stažení

NOS4A2 S01E06 (CD 1)
499 132 339 B
Stáhnout v ZIP NOS4A2 S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu NOS4A2 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NOS4A2 S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NOS4A2 S01E06

23.6.2019 19:40 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.6.2019 16:48 VladCz odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2019 20:23 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup
Ano, jen mám spoustu jiných věcí na práci...
Což není ani 1000. To de.Ku dnešku 981 epizód...Asi ze o víkendu bych se k tomu dostal?
Má to nejvíc žádostí, také prosím o překlad.
Doplněno do infa.

Ono já měl problém to sehnat, je to překlad na přání. V té době toho moc nebylo
ano, na subtitles.org je česká vlaječka. Ale když to rozklikneš, tak jsou vloženy SK.
překlad je prosím na jakou verzi? Díky.
napiš prosím, na jakou verzi to překládáš. Díky..!
Český subtitles jsou.
Sem to nepiš, dej to do profilu titulků a napiš na jakou verzi! .....a český nejsou. Dej si verzi s
kde su ceske? nasiel som len slovenske pod nazvom "2 ou 3 choses que je sais d'elle" (1967), u "fial
Děkujeme :-)Dnes release na Netflix
TO by bylo zajímavé jedná se o spin off The Rookie ;)


 


Zavřít reklamu