NTSF:SD:SUV S01E01 (2011)

NTSF:SD:SUV S01E01 Další název

NATIONAL TERRORISM STRIKE FORCE: SAN DIEGO: SPORT UTILITY VEHICLE 1/1

Uložil
mic2.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.7.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 230 Naposledy: 21.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 105 005 180 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NTFS.SD.SUV.s01e01.HDTV.XviD-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu s vlastním časováním by Michael Age.

Děláno na verzi:
NTFS.SD.SUV.s01e01.HDTV.XviD-2hd

mělo by sedět i na 720p

Veškeré úpravy nechte na mě.
IMDB.com

Titulky NTSF:SD:SUV S01E01 ke stažení

NTSF:SD:SUV S01E01
105 005 180 B
Stáhnout v ZIP NTSF:SD:SUV S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu NTSF:SD:SUV (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NTSF:SD:SUV S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NTSF:SD:SUV S01E01

3.4.2015 17:59 kolcak odpovědět
ahoj, mozem nahrat precasovanie na dvdrip?
23.9.2011 0:25 jango odpovědět
bez fotografie
děláš prosím titulky i na další díly? je to super. ale bohužel nikde nejsou
uploader16.8.2011 17:13 mic2.cz odpovědět
Sorry, že to tak trvá, ale v práci mám hoňku... Doufám, že se k tomu dostanu co nejdříve... Díky za pochopení
uploader1.8.2011 11:50 mic2.cz odpovědět
Na druhý díl budou během pár dní...
uploader24.7.2011 11:40 mic2.cz odpovědět

reakce na 388196


Když to člověk bere jako prodii na všechny kriminálky Las Vegas a kobry 11 a podobný, tak se tomu dá docela i smát si myslim, ale pro každého to určitě není ;-)
24.7.2011 9:47 starablazkova odpovědět
Díky, já jo !
24.7.2011 9:30 immortales odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jen to není můj šálek čaje,taková pí..vina.Ale snaha se cení,jen nebudu odběratel titulků k tomuto braku.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?