Narcos S02E02 (2015)

Narcos S02E02 Další název

  2/2

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 6.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 4 095 Naposledy: 14.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 568 082 159 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Narcos.S02E02.720p.WEBRip.X264-TheRival Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Narcos S02E02 ke stažení

Narcos S02E02 (CD 1) 568 082 159 B
Stáhnout v jednom archivu Narcos S02E02
Ostatní díly TV seriálu Narcos (sezóna 2)

Historie Narcos S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Narcos S02E02

17.4.2017 20:12 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky
21.9.2016 13:58 Nocibard odpovědět
bez fotografie
Patří ti velký dík.
18.9.2016 13:58 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Dekuji. A.
11.9.2016 22:49 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.9.2016 19:17 overloaded odpovědět
bez fotografie
Díky Ti !!!
7.9.2016 21:53 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.9.2016 20:16 ryhar odpovědět
bez fotografie
dakujem a uz sa nemozem dockat tituliek k dalsej casti. verim, ze coskoro
6.9.2016 18:52 mondulinecka odpovědět
bez fotografie
super díky!
6.9.2016 17:38 faststone odpovědět
bez fotografie
Díky
6.9.2016 16:54 maharan odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
6.9.2016 15:22 jogesvar odpovědět
Ďakujem!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)