Nashville S01E16

Nashville S01E16 Další název

  1/16

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2013 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 27.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 941 281 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouváme se za zpoždění, teď to půjde už snad rychleji :-)
IMDB.com

Titulky Nashville S01E16 ke stažení

Nashville S01E16
301 941 281 B
Stáhnout v ZIP Nashville S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nashville (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nashville S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nashville S01E16

20.5.2013 21:26 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
3.5.2013 20:33 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Díky
1.5.2013 14:48 bloud odpovědět
bez fotografie
Dekuji! Titule jsou - jako vzdy - perfect! Bloud
1.5.2013 11:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.4.2013 21:06 BELLA5 odpovědět
bez fotografie
Jupíííí :-D
30.4.2013 21:05 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
30.4.2013 20:28 jamino1175 odpovědět
bez fotografie
Super,dik moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: