Nazi Mega Weapons S01E01 (2013)

Nazi Mega Weapons S01E01 Další název

Nazi Megastructures S01 / Nacistické megastavby / Válečné projekty Třetí říše 1/1

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2022 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 19.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DSNP.WEBRip (HDCTV) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Originální název epizody: Atlantic Wall
Český název epizody: Atlantický val / Nacistický atlantický val

Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: Ondřej Nováček

Sedí např. na:
Nazi.Megastructures.S01.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-HDCTV


https://www.csfd.cz/film/358536-nacisticke-megastavby/prehled/
https://www.csfd.cz/film/358536-nacisticke-megastavby/766278-serie-1/prehled/
https://www.csfd.cz/film/358536-nacisticke-megastavby/766279-atlanticky-val/prehled/
IMDB.com

Trailer Nazi Mega Weapons S01E01

Titulky Nazi Mega Weapons S01E01 ke stažení

Nazi Mega Weapons S01E01
Stáhnout v ZIP Nazi Mega Weapons S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nazi Mega Weapons (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nazi Mega Weapons S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nazi Mega Weapons S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Civil War 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Civil War 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
...a ještě pro neslyšící:Přidávám aglické orig. titulky:
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI


 


Zavřít reklamu