New Girl S01E07 - Bells (2011)

New Girl S01E07 - Bells Další název

  1/7

Uložil
studko Hodnocení uloženo: 30.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 267 Naposledy: 18.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 045 692 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro New.Girl.1x07.hdtv.LOL, 720p.DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vitajte pri ďalšej časti New Girl. Dnes sa bude Jess snažiť s deťmi hrať a Nick so Schmidtom si skočia do vlasov :-)

Preložil Stuďo & Tkačos
Sedí aj na 720p od DIMENSIONu
Snažili sme sa upraviť časovanie čo to šlo :-)

Pozn.:
Cali roll - druh sushi
Midori Sours - nápoj
goonies - film
WNBA - Women's National Basketball Association ( ženská NBA )
unfix - som dal ako od-opraviť kvôli významu ďalšej vety, dúfam, že nevadí :-)

Ďakujem VŽDY poteší
Enjoy
IMDB.com

Titulky New Girl S01E07 - Bells ke stažení

New Girl S01E07 - Bells (CD 1) 183 045 692 B
Stáhnout v jednom archivu New Girl S01E07 - Bells
Ostatní díly TV seriálu New Girl (sezóna 1)

Historie New Girl S01E07 - Bells

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE New Girl S01E07 - Bells

15.9.2015 14:35 barci_xoxo odpovědět
bez fotografie
dakujem krááásne :-)
5.12.2011 2:04 jakubmacko odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.12.2011 15:54 anatrino odpovědět
bez fotografie

reakce na 434821


vy cesi naozaj tak malo rozumiete po slovensky? ja si popravde ani neuvedomujem ci su titulky slovenske alebo ceske, cita a rozumie sa mi to uplne rovnako.
2.12.2011 16:34 NicaNica odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
1.12.2011 19:59 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie

reakce na 434826


Tak pěvně doufám, že si najde čas i tentokrát :-)
1.12.2011 17:11 annethe odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader1.12.2011 16:57 studko odpovědět

reakce na 434821


české title robí teonas, robí ich ako aj posledné razy v sobotu.
1.12.2011 16:48 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Celé království a půl princezny tomu, kdo přeloží titulky do češtiny :-)
1.12.2011 16:16 Danush odpovědět
bez fotografie
diiiku diik. :-)
uploader1.12.2011 12:10 studko odpovědět

reakce na 434730


pretoze web-dl na niektoré seriály vychádza v amerike až poobede nasledujúci deň po odvysielaní seriálu, u nás je to v noci. takže tak :-)
1.12.2011 11:39 Riddick77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 434501


To přelož dřív, chytráku!
1.12.2011 2:24 danakusnirova odpovědět
bez fotografie
supeeer.. dakujem...:-D
1.12.2011 0:02 bubbic odpovědět
dikes
30.11.2011 22:56 sssssycak odpovědět
bez fotografie

reakce na 434501


To je ale hloupý příspěvěk... ne každý má čas dělat ve svém volnu titulky, jakmile vyjde nový díl seriálu, ještě k tomu pro nevychované blbce... co se změní, když ti titulky vyjdou druhý den nebo až v neděli ? Stejně uvidíš jen jeden díl týdně, ber to tak, jako kdyby o vysílali až v neděli... nebo si malý 5-letý dítě, co nevydrží pár dní počkat ?
30.11.2011 22:17 petkasestka odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
30.11.2011 20:46 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2011 20:00 77marienka77 odpovědět
bez fotografie
veľmi pekne ďakujem :-)
30.11.2011 19:46 darkjohnny odpovědět
bez fotografie
Eňo ňuňo :-D Vďaka :-D
30.11.2011 19:45 lmc odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.11.2011 16:58 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
30.11.2011 16:55 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
30.11.2011 16:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude