New Girl S01E22 - Tomatoes (2011)

New Girl S01E22 - Tomatoes Další název

New Girl S01E22 - Rajčata 1/22

Uložil
saps6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 176 Naposledy: 14.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 818 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro new.girl.s01e22.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery. Titulky přečasuji sám. Na chyby upozorněte v komentářích, rád opravím.

Vysvětlivky:
quethadillath - mexické jídlo
grathiath - děkuji
Oaxaca - město v Mexiku
Já padouch - animovaný film
Touch 2.0 - od Ipadu
Connect 4 - něco jako piškvorky
David Fincher - režisér
1 800 slim - posilovací stroj
Tvá máma vtipy - vtipy o mámě, tvá máma je tak tlustá, že se nevejde do veří...
Leon J. Panetta. -ředitel CIA
oolong - typ čaje
Strom života - film
sprinkles - posip ma pečivo
IMDB.com

Titulky New Girl S01E22 - Tomatoes ke stažení

New Girl S01E22 - Tomatoes (CD 1)
182 818 440 B
Stáhnout v ZIP New Girl S01E22 - Tomatoes
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie New Girl S01E22 - Tomatoes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE New Girl S01E22 - Tomatoes

23.8.2012 23:15 rohlajz odpovědět
bez fotografie
Thx!
10.6.2012 23:13 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.5.2012 15:57 Neropirka odpovědět
bez fotografie
díky...:-)
29.4.2012 20:57 Leenusinka odpovědět
bez fotografie
Díky moooc!!:-)
28.4.2012 16:12 Lady.Janie odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader27.4.2012 20:14 saps6 odpovědět

reakce na 492185


Nevadí, mě to taky přišlo jako naschvál, takže jsem ponechal :-) Ale díky za připomínku :-)
27.4.2012 16:15 teerinka7 odpovědět

reakce na 492171


:-) no ono jak jsem si to pustila znova a ještě říkáš, že v originálu to tam tak taky měli, tak je možné, že se jednalo o slovní hříčku. I ty quethadillath vlastně tak byly s "th" a ne "s" a možná že narážel na to, že Ouli to neuměla vyslovovat....teď se přiznám, že jsem fakt zmatená:-D
uploader27.4.2012 15:18 saps6 odpovědět

reakce na 492148


Já to nechal tak jak to bylo v původních titulcích, ale přepíšu :-)
27.4.2012 13:36 teerinka7 odpovědět
Jako vždy super titulky, jen bych chtěla poznamenat že gracias, se píše normálně gracias a ne grathiath - tato verze sice existuje, ale používá se v Barceloně a oni se bavili o Mexiku. Jinak díky:-)
27.4.2012 12:50 JanushkaD odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader26.4.2012 20:59 saps6 odpovědět

reakce na 491924


Včera jsem jí nenašel, ale jdu na to :-)
26.4.2012 18:30 wolfheart odpovědět
Díky a prosím o rečásko na WEB-DL verzi. Děkuji :-)
26.4.2012 17:44 aurewen odpovědět
bez fotografie
dik
26.4.2012 14:38 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2012 11:48 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.4.2012 23:10 michal.sajko odpovědět
bez fotografie
Diky pekne :-)
25.4.2012 21:30 Sabe odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
25.4.2012 20:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader25.4.2012 19:22 saps6 odpovědět

reakce na 491648


Titulky na LOL verzi by měli sedět i na 720HDTV a ty jsou na premium serveru a něco po osmé hodině by tu měli být :-)
25.4.2012 18:42 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
25.4.2012 18:35 vopica odpovědět
bez fotografie
parádní rychlost, a budou dnes i na 720p.HDTV? :-)
25.4.2012 17:41 kolarkr1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, super rychlost
25.4.2012 16:33 MisaSomerhalder odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
25.4.2012 16:26 waxxo odpovědět
dakujem
25.4.2012 16:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To není potřeba, Disney+ to má přeložené. Stačí to sem nahrát.
Ujme se někdo nových dílů po dvouměsíční pauze?
Y Todos Arderán BDrip MP4 Castellano
Nepřekládáš S02E01? Protože S01 už máš přeloženou.
Kdokoliv na tohle koukne v CAMU, tak by měl přemýšlet nad tím, jak moc má rád filmy ;)
Pecka, díky moc !!!!
To zde můžeš vypisovat dalších deset let, stejně se nic nezmění.
Díky
aha,ok. tak snad to tak bude.
preci jen tomu preji trochu delsi cas v kinech :)
Je to špatně pojmenovaný předchozí díl, už je ten rls dávno nuked. U Across the Spider-Verse zatím S
ehm, na scene source je tedy info,ze dnes vysel ten novy dil...
Amen.Je to předchozí 2018 film.
dneska koukam vysly 4k web verze. to je drsny po tydnu v kinech...
Smankote, ludkovia, skuste sa nad tym celym zamysliet normalnym, racionalnym sposobom. Uvedomte si,
FF horor zatím litá na soukr. webech.... Tak možná časem jestli se na to nepodívá nějaký fanoušek př
Kdy se to objeví u nás nevím, ale ripy vyšly včera ráno, tak je to jedno.
Project.Skyquake.2022.1080p.H264.EAC3.AMZN.BobDobbs
Skvěle, díky předem.
Formatovani je to posledni, co by byl pro UI problem. Vsak se to ridi presne danyma sablonama a urci
No to by se mohlo přeložit ..... Námět je zajimavý :-)
to by mohlo byt dobry, diky predemdíky
V US to na VOD už je.Už len dúfať,že sa to časom objaví aj u nás na VOD.
Díky, těšíme se.
nefarious.2023.1080p.webrip.1400mb.dd5.1.x264 galaxyrg
např. na fastshar.
prosím titulky ke 3. serii. díkyVůbec jsi mě nepochopil..


 


Zavřít reklamu