Night Fare (2015)

Night Fare Další název

 

Uložil
majo0007 Hodnocení uloženo: 16.7.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 277 Naposledy: 23.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 14 787 699 056 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Night Fare.2015.BDRemux.1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia tiež na:
Night.Fare.2015.BRRip.FRENCH.AC3.5.1.x264-MAJO
Night.Fare.2015.BRRip.FRENCH.AC3.5.1.XViD-MAJO
Night.Fare.2015.1080p.10bit.HEVC.BluRay.FRENCH.AAC.5.1.x265-MAJO
Night.Fare.2015.1080p.BluRay.FRENCH.AC3.x264-MAJO
Night.Fare.2015.1080p.BluRay.FRENCH.DTS-HD.MA.x264-MAJO
Night.Fare.2015.1080p.HEVC.BluRay.FRENCH.DTS-HD.MA.x265-MAJO
Night Fare 2015 FRENCH 1080p BluRay x264-LOST

Prajem príjemný zážitok pri sledovaní filmu.
IMDB.com

Titulky Night Fare ke stažení

Night Fare (CD 1) 14 787 699 056 B
Stáhnout v jednom archivu Night Fare

Historie Night Fare

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Night Fare

5.8.2017 13:17 domkoffi odpovědět
bez fotografie
taky děkuji
17.7.2017 16:56 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky majo :-)
17.7.2017 16:10 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
17.7.2017 10:53 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.7.2017 8:02 12karlosko21 odpovědět
bez fotografie
super,díky
16.7.2017 19:49 bubacisko74 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka
16.7.2017 18:36 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
16.7.2017 18:35 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.7.2017 17:15 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Máš moji úctu a respekt za to co a jak to děláš. Pro mne, jazykového nevzdělance,neocenitelná práce.
Prosím kohokoliv o překlad druhé a třetí série. První již přeložená je. Děkuji
Cha cha cha. ... Omluva adminovi. "cha cha cha" tady taky nemá co dělat. Ale nedalo mi to.
...
žádosti o překlady nemají ve fóru co dělat, tedy špatně děláš to, že je sem píšeš. k žádostem slouží
Chtěl bych vědět co dělám špatně už dvakrát jsem žádal o překlad na diskuzním forumu a nikdy se mi t
Prosím o překladDíky.A náhrál?
Jsi borec, díky za tvůj čas a kvalitu titulků!
prosím prosímDakujem za preklad .
Ještě jednou děkuji. Super práce a jsem Ti vděčný za to, že mohu sledovat tak fantastický seriál, ja
Díky za velmi povedené titulky!Kdy to asi dorazíš? DíkyProsím o překlad.Děkuji předemkedy budu titule cca ? dakujem mocna aku verziu bude 8.cast?Konwoj.2017.1080p.POLiSH.AC3.x264-MAJO.mkv
Díky že to řešíte, jak to vydíte časově s překladem a časováním a na jakou verzi to bude?
Diky za reakci. Byl by to velky zasah do systemu? Myslim, ze by to bylo pro lidi pohodlnejsi, ale po
Super,paráda,skvělé,perfektní! Dík fčelí medvídku! :-)
Narazil jsi zrovna na speciální případ, kdy mají titulky jen velmi krátný název.
Jak popisuješ, to
Konečněěěěěěě díííky moc :).
wow, po toľkých rokoch sa do toho niekto pustil! Skvelý výber!! Díky.
Super!V pohode, nie je sa za co ospravedlnovat.
E01S66 '... Still Alive!' - Drama Am Mt. Kenia
Nešlo by udělat, aby si funkce "Další verze" šahala například pro IMDB číslo filmu? Například u film
tak přesně tohle tlačení do fóra nepatří. tak už to příště prosím nedělej.