Nightbeast (1982)

Nightbeast Další název

Night Beast

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2019 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 5.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 163 241 395 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Night Beast 1982 1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pořádně rozjetý sci-fi horror baltimorského low budget freaka Dona Dohlera vypráví o vetřelci, který ztroskotá na Zemi a bez okolků zabíjí každého, kdo se ocitne v jeho zorném poli. Užijte si tohle extra zábavné béčko (nebo céčko?), které vyšlo na Bluray minulý měsíc díky značce Vinegar Syndrome.

Jde o můj vlastní překlad. Nenahrávejte, prosím, titulky na jiné servery ani je nečasujte na jiné verze - úpravu nebo přečasování si zajistím sám.
IMDB.com

Trailer Nightbeast

Titulky Nightbeast ke stažení

Nightbeast
8 163 241 395 B
Stáhnout v ZIP Nightbeast
titulky byly aktualizovány, naposled 5.7.2019 13:04, historii můžete zobrazit

Historie Nightbeast

5.7.2019 (CD1) pablo_almaro  
25.6.2019 (CD1) pablo_almaro  
25.6.2019 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Nightbeast

10.3.2023 17:39 agerix_1981 odpovědět
bez fotografie
sedi i na Nightbeast.1982.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
3.3.2023 9:59 beathoven Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem velmi pekne :-)
26.6.2019 14:24 tomajzna odpovědět
bez fotografie
No super, také velký dík!
26.6.2019 10:24 Helljahve odpovědět
Díky, pecka!!!
26.6.2019 0:55 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
25.6.2019 21:46 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
25.6.2019 20:33 raimi odpovědět
bez fotografie
Paráda, tak tohle je fakt super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Trochu jsem pokročil. Jde mi to velmi pomalu a občas přemýšlím jestli to nenechám být vzhledem k nár
Má to jen dabing pokud vím.
Asi jo, já jsem to do detailu nezkoumal, ani tu scénu neviděl.
Tak snad nic nezkazím, když to přeložím prostě jako hodiny...
Hned v předchozí větě se té věci mluv
Tohle nemá překlad? :O
Jj, četl jsem to ve španělských právě, abych viděl celou tu větu. Stopky to jsou(zařízení, co odměřu
Taky dík.Fakt PECKA a ještě to daj do kin!!!!
Kde jsi vzal chronograf? Mám tam místo něho 3 tečky. Snad jsi kvůli snaze poradit nestahoval celé es
Jojo, tohle vypadá zase moc dobře, takže díky ti.
Moc díky oběma:)nikde sa to neda najstnikde sa to neda najstSuper díkyKde se dá ten release najít? DíkyVeľká VĎAKA.
Immaculate.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX
Děkuji 🌺
Model.House.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Disappear.Completely.2024.WEBRip-NFX.srt
By mě docela zajímalo, jestli tam někdo psal ohledně kvality titulků a bylo mu odpovězeno. Mně se te
Od 18.4. na SkyShowtimenenašiel som žiadny releasProsím. Teď čtu knihu a je superVOD 26.4.super, dík :)
sobre base infinito - na nekonečné bázi

Takže bych řekl něco jako
"Pamatuj, že chronograf je vžd
To máš to samé, jako kdybys v češtině použil "děje se to na denní bázi." Španělsky "...sobre una bas
Je tu někdo, kdo umí španělsky?
Nejsem si jist větou " ...tiene un retraso de 6 segundos sobre base
Za pár dní to vychází u nás s CZ podporou.


 


Zavřít reklamu