Nikita S02E04 - Partners (2010)

Nikita S02E04 - Partners Další název

Nikita 2010 2/4

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 144 Naposledy: 2.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 065 957 244 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-ORENJi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: weunka2101, Mischa, xtomas252 & SILL
Korekce: SILL
ReSync: SILL & VK22

Další díl povedený díl je tu, přejeme příjemné pokoukání a zase za týden u dalšího dílu. ;-)
IMDB.com

Titulky Nikita S02E04 - Partners ke stažení

Nikita S02E04 - Partners
1 065 957 244 B
Stáhnout v ZIP Nikita S02E04 - Partners
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nikita (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nikita S02E04 - Partners

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nikita S02E04 - Partners

uploader19.10.2011 23:35 xtomas252 odpovědět

reakce na 415326


promiň, zatím visí na premium serveru...
tady je máš ;-)

příloha NIKITA S02E04 - PARTNERS - 720P WEB DL DD5 1 H 264 KiNGS.srt
uploader19.10.2011 23:31 xtomas252 odpovědět

reakce na 415326


hledej...
19.10.2011 23:19 jason405 odpovědět
bez fotografie
pls precas bude na verziu Nikita.S02E04.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi