No (2012)

No Další název

 

Uložil
RitterQa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 487 Naposledy: 16.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 781 807 104 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro No.2012.DVDRip.XviD.HORiZON-ArtSubs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky. Pokud byste objevili nějaké chyby, napište a já se pokusím v co nejbližší době o nápravu. Nerada bych vám kazila zážitek z filmu :-).
IMDB.com

Titulky No ke stažení

No
1 781 807 104 B
Stáhnout v ZIP No
titulky byly aktualizovány, naposled 6.7.2014 14:27, historii můžete zobrazit

Historie No

6.7.2014 (CD1) RitterQa oprava překladu
7.12.2013 (CD1) RitterQa Původní verze

RECENZE No

20.6.2020 11:12 Ajaxtomas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
No.2012.BluRay.720p.x264.DTS-HDWinG to isté s 1s.
uploader6.7.2014 14:28 RitterQa odpovědět

reakce na 705513


Opraveno :-), díky za upozornění.
13.1.2014 19:39 Arach.No odpovědět
Díky za titulky. Neumím španělsky, takže nedokážu úplně posoudit jejich přesnost, ale většinu filmu se mi zdály dobré. Jenom jsem si v čase 11:42 všiml, že jsi anglický výraz "black tie" přeložila jako "černá kravata". Jedná se ale o dress code a znamená "smoking". Dialog je o tom, aby se Pinochet z uniformy převlékl do obleku a jeden z lidí kolem stolu navrhuje místo obleku smoking, nevybírá barvu kravaty.
8.12.2013 15:26 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
7.12.2013 20:23 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka. Po oneskorení o 1s sedia na No.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR