No One Killed Jessica (2011)

No One Killed Jessica Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 28.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 326 Naposledy: 26.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 942 553 606 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky No One Killed Jessica ke stažení

No One Killed Jessica
942 553 606 B
Stáhnout v ZIP No One Killed Jessica

Historie No One Killed Jessica

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE No One Killed Jessica

7.1.2013 16:24 jives odpovědět
Díky za překlad, moc pěkný film.
Sedí na No One Killed Jessica - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR]
13.1.2012 10:23 plevka odpovědět
bez fotografie
díky sedia aj na No.One.Killed.Jessica.2011.720p.999MB.ShAaNiG.com
9.1.2012 17:11 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
28.12.2011 17:22 sokol1 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky, ale tak odkial mam vediet na ktoru verziu to sedi ?
28.12.2011 13:56 gucom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
co to je za release, verziu ?
28.12.2011 11:39 jvps Prémiový uživatel odpovědět
Díky, pěkný film

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem