Obitaemyy ostrov (2008)

Obitaemyy ostrov Další název

The Inhabited Island, Inhabited Island, Obitajemyj ostrov, Obitaemiy ostrov

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 412 Naposledy: 21.7.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Inhabited.Island.2008.DVDRip.XviD-FiCO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Obitaemyy ostrov ke stažení

Obitaemyy ostrov (CD 1) 0 B
Obitaemyy ostrov (CD 2) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Obitaemyy ostrov

Historie Obitaemyy ostrov

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Obitaemyy ostrov

20.7.2009 10:04 shitstone smazat odpovědět
bez fotografie
Kvalita je vidět již z překladu názvu filmu v titulcích - "obývaný ostrov" - LOL!!! Nějakej tatar ten MichalH!!!!
28.5.2009 14:41 Petrov smazat odpovědět
bez fotografie
Ahoj a titulky k druhému dilu by nebyli ?:-) diky
15.4.2009 2:34 mrazikDC smazat odpovědět
bez fotografie
to jirzaz - tak kde ho mas? at se na to konecne muzu podivat...?
15.4.2009 2:02 jirzaz smazat odpovědět
bez fotografie
Poté co jsem to sám přeložil jsem si zkusil přečíst tento překlad. Z mého pohledu je to dost odfláklé. Některé části jsou ok, některé jsou ale přeloženy špatně. Neříkám, že to má být doslovný překlad, ale když se tam napíše úplný opak, tak to ztrácí smysl a divák nepochopí o co tam vlastně šlo nebo to pochopí špatně. Občas se chce zamyslet nad tím, co člověk píše.
4.4.2009 16:24 mrazikDC smazat odpovědět
bez fotografie
co to je za paskvil? jen na prvnich par radkach tri chyby...nektere nesmyslne slovosledy a prazvlastni preklady z sk do cz...
1.4.2009 18:18 petrik1 smazat odpovědět
Každá 10. veta je po slovensky! no nie je divu, keď sa autor inšpiroval mojimi titulkami. Slušnosť káže opýtať sa. Ak by to robil každý takto, tak nebude mať nikto chuť robiť preklady lebo iný ich použije ako svoje!
31.3.2009 17:08 Djkoma smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale mám výhrady. Tak každý 10 věta je slovensky, načasování 1cd je tak o sekundu pomalejší a čeština je na mizerné úrovni. Slova jako svím, tam prostě nepatří :-( tohle oprav a budou to dobré titulky.
31.3.2009 16:41 sailes smazat odpovědět
bez fotografie
Díky kámo. Konečně český titulky. ;-)
30.3.2009 21:40 krivule smazat odpovědět
bez fotografie
Také bych poprosil na verzi Obitaemyy ostrov (2008) XviD DVDRip KINODOME (1 469 198 336 bajtů) Byl bych moc vděčný!!!
30.3.2009 18:05 hamr1 smazat odpovědět
Nešlo by udělat titule na verzi - 1 CD,velikost 1.36 GB,myslim že je to DVDRip.Kingdome nebo Kinodome,tak nějak.Děkuji.
30.3.2009 12:54 patulko smazat odpovědět
bez fotografie
Myslím, že skôr ako odposluch si sa inšpiroval inde. mohol si uviesť aj ten. ale to nech posúdia iní

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky! těším se :-)
Když vlezeš na Uložto a zadáš hledat tenhle soubor: MADE IN HEAVEN 1987 CZ TITL..avi vyplivne to ně
děkuju ti !
Titulky i film mám pouze v angličtině, což je pro mě dost problém. Ale ráda bych ten film po létech
Moc prosím o přeložení titulků k tomuto filmu. Mám je v angličtině,takže pokud by se našla nějaká oc
diky za tvou praci.
Do Googlu som to zadala ale ďakujem za zhrnutie ;)
Skus vzdy tu seriu skompletizovat, to znamena pockat, az bude hotova a potom si ju pozriet celu nara
Mars.Inside.SpaceX.2018.1080i.HDTV.x264.ts
Ze zásady, když potřebuji k seriálu české titulky, počkám, až jsou venku k celé sezóně. Můžu se pak
Hele, já ti nevím, ale vážně je pro tebe rychlejší napsat tady dotaz (a čekat, až to za tebe někdo v
trpělivost,raději si počkám na kvalitní titulky,než ty,co jsou v 07-10 díle,jsou fakt strašné......
Dá sa už stiahnuť druhá séria? Ja som ju zatiaľ nenašla. Preložím to, keď to vyjde.
Ak budem mať čas, Altered Carbon si veľmi rada vezmem na preklad hneď ako vyjde, je to super seriál
Velké díky za tvou dosavadní (a i budoucí) práci a respekt. :-)
Sekce rozpracované - Narcos: Mexico - Poslední komentář od Titulkomata je tři dny starý.
Ahoj, jak to aktuálně vypadá s titulky k Narcos: Mexico od 6. dílu dál? Dík. B.
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Tiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)