Obitaemyy ostrov (2008)

Obitaemyy ostrov Další název

The Inhabited Island, Inhabited Island, Obitajemyj ostrov, Obitaemiy ostrov

Uložil
bez fotografie
jirzaz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 633 Naposledy: 4.2.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 279 360 B typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro ii-cd1-fico Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Obitaemyy ostrov ke stažení

Obitaemyy ostrov (CD 1)
731 279 360 B
Obitaemyy ostrov (CD 2) 727 691 264 B
Stáhnout v ZIP Obitaemyy ostrov

Historie Obitaemyy ostrov

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Obitaemyy ostrov

20.9.2009 12:47 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to jirzaz: dekuji za preklad, ale: po upozorneni mrazika jsem si jeste pred filmem titulky projel aspon wordem. Nekomentuji preklepy, kde ti treba chybi pismena atd., to se muze stat, i kdyz nemelo by to rozhodne byt v takove mire (a prave treba ten Word ti to najde). Ale slova jako: horyzont
slybovat
mysly
anonimita
brygada
JSOU NAPROSTA KATASTROFA!

Dale vyrazne chybujes v "me" a "mne".

2.CD je spatne casovane = je treba titulky posunout tak o 0,4-0,5s dopredu.

Jinak kvalitu prekladu jako takoveho nemohu relevantne posoudit, protoze rusky neumim. Jsem rad, ze ty ano a diky ty titulky jsou, ale tema hrubicema jsi to strasne zabil.
14.7.2009 13:11 mrazikDC odpovědět
28.5.2009 14:44 Petrov odpovědět
bez fotografie
Ahoj a titulky k druhému dilu by nebyli ?:-) diky
uploader15.4.2009 18:40 jirzaz odpovědět
bez fotografie
korekturu jsem samozřejmě dělal, ale chybám se člověk nevyhne. Když na něco narazíte, tak mi to dejte vědět.
15.4.2009 15:46 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
proved si trosku korektury preklepu a gramatiky
...napriklad..."ztrach"...spravne cesky ma byt..."strach"...
Ale jinak na prvni letmy pohled vypadaji lip nez ty prvni co tu jsou
15.4.2009 10:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
tak jestli to budou konecne koukatelny titule, tak moc diky...:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se, moc nevím, jak to zde funguje, ale vše zešedlo, takže to vypadá, že překlad je volný a
Ako myslíš.
Keby si mal ešte záujem napr:
Dneska som ripoval nórsky "Sulis 1907" (2023)
zobral so
Díky, ale to nebude potrebné. Omylom som uviedol rls s nižším rozlíšením, YTS mám aj v 1080p. A ger
Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jeden čas som po tom pokukoval, ale nikdy som k tomu nemal čas - vypustili to aj Nemci v marci 2020
Film vypadá dobře, opět zajímavej výběr. Díky
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL


 


Zavřít reklamu