Once Upon A Time S01E10 (2011)

Once Upon A Time S01E10 Další název

Once Upon A Time 1x10 7:15 A.M. 1/10

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 23.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 528 Naposledy: 27.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 767 398 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Once.Upon.a.Time.S01E10.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jestlipak jste věděli, kolik bylo ve skutečnosti trpaslíků?
Další díl pohádkového seriálu vám přináší překladatelský tým z CWZONE.CZ

Překlad: Mischa & Hlawoun
Měly by fungovat i s verzi DiMENSION
ostatní verze jako vždy.

Připomínky, nápady, hlasy, pochvaly, námitky, výtky... No, vždyť to znáte.

Navštivte fan-stránky nejen tohoto seriálu www.cwzone.cz

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Once Upon A Time S01E10 ke stažení

Once Upon A Time S01E10 (CD 1) 366 767 398 B
Stáhnout v jednom archivu Once Upon A Time S01E10
Ostatní díly TV seriálu Once Upon A Time (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.1.2012 18:34, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon A Time S01E10

29.1.2012 (CD1) hlawoun Korekce Sady1993
23.1.2012 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Once Upon A Time S01E10

16.1.2016 20:15 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
1.1.2016 19:10 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
dík za title k dílum 1 až 10
29.10.2012 18:26 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
16.3.2012 23:04 r_Strela odpovědět
bez fotografie
díky moc :-))
2.2.2012 13:26 danabor odpovědět
bez fotografie
díky
1.2.2012 10:46 briggan1 odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader30.1.2012 19:24 hlawoun odpovědět

reakce na 457218


Večer v osm
uploader29.1.2012 13:25 hlawoun odpovědět

reakce na 456768


Mám asi chybu ve velikosti verze. Správný údaj pro tuto verzi je 366 767 398, název Once.Upon.a.Time.S01E10.HDTV.XviD-LOL a na tu by to mělo sedět.
29.1.2012 12:04 Anelopa odpovědět
bez fotografie
děkujeme moc! :-)))
29.1.2012 10:44 H0w4rd odpovědět
bez fotografie
Titulky nesedi na verzi o velikosti 366 767 388 B. Opravdu nemohu nikde najit verzi 366 768 538 B.
27.1.2012 15:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.1.2012 20:38 Pepaaa111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !! :-)
25.1.2012 11:34 Bijoux odpovědět
bez fotografie
Paradni.) DIky mooc.)
uploader25.1.2012 8:03 hlawoun odpovědět

reakce na 454857


Díky;-)
24.1.2012 21:13 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.1.2012 20:03 feathorx odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
24.1.2012 18:49 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.1.2012 18:44 alenap odpovědět
bez fotografie
vdaka za super kulturu
24.1.2012 18:06 gormadok odpovědět
bez fotografie
Díky.
"Skrejval" se ti povedl!
24.1.2012 16:19 pavlinka.v. odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky a nejen za tenhle díl. Jsou parádní. Jen tak dál ;-)
24.1.2012 13:23 Novakova169 odpovědět
Děkuji, supr titulky:-)
24.1.2012 13:01 Jackolo odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky. Tenhle seriál je naprosto vynikající a když nebudu počítat kabelovky, tak se jedná o nejlepší počin loňského podzimu.
24.1.2012 11:38 Verna odpovědět
Díky, skvělé titulky :-)
24.1.2012 10:25 nemesisx odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-)
24.1.2012 9:54 klerik22 odpovědět
bez fotografie
diiky :-)
24.1.2012 9:08 viera666 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
uploader23.1.2012 23:43 hlawoun odpovědět

reakce na 454659


Ses nechal inspirovat našema úžasnýma politikama, co;-)
uploader23.1.2012 23:42 hlawoun odpovědět
REALista, vidra a ostatní: jsem rád, že jste si pokecali;-)
Ale vážně: těší mě, že jste to probrali, my si myslíme, že je opravdu nejlepší nepřekládat tento výraz, protože opravdu nemá odpovídající český ekvivalent a jediná cesta by byl opis (viz Araziel - dobrý;-) ). Doufáme tím pádem, že vás nerušilo pojmenování osmýho trpaslíka, třeba se tím dostaneme taky do slovníku:-)
23.1.2012 23:12 REALista odpovědět
bez fotografie

reakce na 454658


oukej, tak jsi mě asi ukamenoval důkazy :-)) I suppose..
23.1.2012 23:03 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
23.1.2012 22:59 Araziel odpovědět

reakce na 454655


Nebezpecny pronasledovac. :-)
23.1.2012 22:57 vidra odpovědět

reakce na 454653


mám dojem, že neumíš používat google.

http://zpravy.idnes.cz/stalkeri-by-meli-za-pronasledovani-byt-ve-vezeni-dele-navrhuje-cssd-1pr-/domaci.aspx?c=A110718_114831_domaci_jj
http://zpravy.idnes.cz/internetovi-provokateri-balancuji-na-hrane-zesmesnuji-smrt-i-zlociny-1zz-/domaci.aspx?c=A120115_165254_domaci_brm
http://www.spkcz.cz/index.php?option=com_content&view=article&id=65:stalking&catid=34:lanky&Itemid=57
http://ona.idnes.cz/soukrome-pasti-krystofa-hadka-virtualni-hra-se-zmeni-v-horor-p5x-/vztahy-sex.aspx?c=A110930_105210_vztahy-sex_jup
http://zpravy.idnes.cz/matka-a-dcera-uz-se-nesmeji-priblizit-k-muzi-jehoz-8-let-pronasleduji-117-/krimi.aspx?c=A110704_134832_usti-zpravy_alh
http://www.novinky.cz/krimi/251494-zhrzeny-milenec-neunesl-rozchod-za-stalking-skoncil-ve-vazbe.html?ref=boxE
http://www.advokati-pravnici.cz/clanky/stalking--nebezpecne-pronasledovani-14
http://www.policie.cz/clanek/sprava-jihoceskeho-kraje-zpravodajstvi-nebezpecne-pronasledovani-a-vyhrozovani.aspx
http://www.mvcr.cz/clanek/ministerstvo-vnitra-usporadalo-konferenci-o-stalkingu.aspx
23.1.2012 22:53 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky :-) Jedny z mála titulků, které jsou vždy rychle a naprosto chyb!
23.1.2012 22:52 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 454653


A jak bys to přežil? Slídil je podle mě trochu někdo jiný...
23.1.2012 22:49 REALista odpovědět
bez fotografie

reakce na 454650


OK, tvůj názor. Já moc nesouhlasím, dej si to vyhledat a vyskočí ti akorát PC hra a film...
23.1.2012 22:46 nekromoon odpovědět
Díky za titulky :-) !
23.1.2012 22:42 vidra odpovědět

reakce na 454647


imho tak to jsou hlupáci, kteří tímto budou obohaceni. termín používají češté novináři, termín používá česká policie. a používá se proto, protože je natolik specifický, že nemá přesnější český překlad, tedy se přejal.
23.1.2012 22:38 Lu3ky odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
23.1.2012 22:36 REALista odpovědět
bez fotografie

reakce na 454644


IMHO většina lidí neví o koho se jedná
23.1.2012 22:31 vidra odpovědět

reakce na 454639


ne, určitě by ho to nechtělo překládat. stalker je ideální.
23.1.2012 22:18 REALista odpovědět
bez fotografie
Díky, jen toho stalkera by to chtělo nějak přeložit (slídil?)
23.1.2012 22:10 alsy odpovědět
THX :-)
23.1.2012 21:51 66Allegro odpovědět
Díky moc ! :-) <3
23.1.2012 21:45 Rivallien odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlé titulky.
23.1.2012 21:45 Rivallien odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlé titulky.
23.1.2012 21:31 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Díííky ;-)
23.1.2012 21:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2012 21:18 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
23.1.2012 21:18 lilly133 odpovědět
bez fotografie
ďakujem krásne:-)
23.1.2012 21:03 11kotlinka odpovědět
bez fotografie
úúúžasný :-)
23.1.2012 21:02 iq.tiqe odpovědět
Tomu říkám fofr, smekám :-)
23.1.2012 20:50 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
23.1.2012 20:35 LenaHolmes odpovědět
bez fotografie
Božííí!!!! Děkuju strašně moc! :-)
23.1.2012 20:30 Michaela25107 odpovědět
bez fotografie
Na Vás nikdo nemá,opravdu smekám,jste neskuteční,díky moc :-)
uploader23.1.2012 20:26 hlawoun odpovědět

reakce na 454560


De nada, companero
23.1.2012 20:25 monis27 odpovědět
bez fotografie
díky!!!
23.1.2012 20:25 maAjoO_o odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
23.1.2012 20:13 nokra odpovědět
bez fotografie
spasibo molodec :-)
23.1.2012 20:07 glee-daily odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
23.1.2012 20:06 juanito_angel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!!! Jste rychlíci šikovný!!! Díky, díky, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky_anglicke-translator
http://ww.subtitlecat.com/subtitles/The.Passage.S01E01.WEB.x264-TBS.htm
diky moc
Ahoj vyšlo už aj Big.Brother.2018.CHINESE.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-FGT
su tam aj original
Su vonku_
The Passage S01E01 WEB x264-TBS [eztv] 356.7 MB
The Passage S01E02 WEB x264-TBS [eztv] 3
speedy kde zjištuješ data kdy má co vyjít???
Vďaka...díky :-)VdakaDěkuji!diky, super praca! :)
Malou Bubenici jsem kdysi viděl v původní verzi a proto se moc těším na remake, kterou teď překládáš
The.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Kdy budou prosím titulky k filmu Ve spárech ďábla
Widows.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVOThe.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO - Size : 10.55 GB
nechci zakládat nové téma, tak se zeptám tady, jak dlouho trvá schvalování titulků, už poměrně dlouh
Robin.Hood.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Chtěl by to někdo někdy přeložit?Moc děkuji předem.A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u