Once Upon a Time S05E13 (2011)

Once Upon a Time S05E13 Další název

Labor of Love 5/13

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 264 Naposledy: 22.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 776 159 139 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-VietHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Veruuuu, Meimei, Mischa
Korekce a časování: xtomas252

O další přečasy se postaráme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S05E13 ke stažení

Once Upon a Time S05E13
1 776 159 139 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S05E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Once Upon a Time S05E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Once Upon a Time S05E13

9.4.2016 11:36 kisch odpovědět
Díky.
4.4.2016 21:17 wauhells odpovědět
Perfektní práce, tak jako vždycky. Díky.
4.4.2016 6:09 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
3.4.2016 15:56 jandivis odpovědět
Děkujů ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]