One Day at a Time S02E09 (2017)

One Day at a Time S02E09 Další název

  2/9

Uložil
petrSF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 27 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 278 203 927 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro One.Day.at.a.Time.S02E09.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky One Day at a Time S02E09 ke stažení

One Day at a Time S02E09 (CD 1) 278 203 927 B
Stáhnout v ZIP One Day at a Time S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Day at a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Day at a Time S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Day at a Time S02E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak si stáhni verzi, na kterou jsou titulky dělané.
Snad nečekáš, že ti to bude někdo přečasovávat.
Já bych tomu dal čas. Přeci jen je to v testovací fázi. Ale mačkat zase šipku, proč?
A co mi tam ch
Tento balkánský seriál by mohl být docela svým způsobem zajímavý.
Jo tak:)
Prečítala som si to a je tam napísané, že väčšinou do ďaľšieho dňa, rozumiem tomu, že toho majú veľa
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Dobrý deň, chcem sa spýtať ako dlho sa čaká na schvalovanie, pretože som tu nová ale preložila som z
Finding.You.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
To se zobrazí "Nejnovější", ne jen "Čekající" z náhledu hlavní stránky.
Až po kliknutí na šipku se zobrazí seznam čekajících titulků (pokud chápu dotaz).
Neviem ci aj toto sa menilo, ale v sekcii Na co se nyní čeká po novom nic nie je. Presuva to rovno n
Omlouvám se, e-maily mi spadly do spamu. Odpověď odeslána. Díky!
Psal jsem konkrétní zkušenost s nahráváním stejného seriálu ve staré a nové verzi. Na vině je tedy z
The.Last.Mercenary.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG.mkv
1. Název i rok se na druhé stránce zobrazí, není potřeba zadávat znovu, pokud je nalezen v databázi
Dekuji moc za preklad.aBez komentáře, zbytečné.
Ve kterém ripu se tedy nacházejí ty tvé dobré titulky?
Tak to je tvoj problém, že nevieš hľadať ripy s kvalitnými ofiko titulkami.
Tak k té "uživatelské přívětivosti" nové verze:
1. Na první stránce vyplním název a rok, ale na dal
Nehledáš špatně. Nejsou a (ode mě) nebudou. Ten díl je naprosto zbytečný.
A rovnou si stáhnout i ty špatné titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=000035422
Stačí si stiahnuť nejaký lepší rip, ktorý obsahuje všetky titulky z Netflixu, vrátane českých.
Veľká vďaka za výber a držím palce nech sa dielo vydarí.
Tak to seš asi na špatné adrese. Zde jsou titulky.
Rozpoutáno, děkujeme. Smajl ti asi nic neříká. A moje reakce na jeho poznámku asi taky ne.
A nedej
Nejlepší je hodnocení na ČSFD, kde hodnotí plným počtem uživatelé: VanDamage, vandammage, JCVD2, JCV
Ďakujem, teším sa...