One Life (2023)

One Life Další název

Jeden život

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2024 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 4 727 Naposledy: 20.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro One.Life.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

One.Life.2023.WEB.H264-RBB
One.Life.2023.720p.AMZN.WEBRip.x264-GRG
One Life.2023.720p AMZN WEBRip x264-LAMA
One.Life.2023.1080p.WEBRip.AAC5.1 [YTS.MX]
One.Life.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1
One.Life.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
One Life.2023.1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-LAMA
One Life.2023.160p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 265-FLUX
One.Life.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
One.Life.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
One Life.2023.720/1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
One Life.2023.1080p AMZN WEBRip DDP5 1 x265 10bit-LAMA
One.Life.2023.1080p.AMZN.Web.x265.10bit.AC3.6ch.ESub.S420
One.Life.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
One.Life.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
IMDB.com

Trailer One Life

Titulky One Life ke stažení

One Life
Stáhnout v ZIP One Life
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2024 16:59, historii můžete zobrazit

Historie One Life

20.4.2024 (CD1) saurix  
17.3.2024 (CD1) saurix  
28.2.2024 (CD1) saurix  
27.2.2024 (CD1) saurix  
25.2.2024 (CD1) saurix  
23.2.2024 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE One Life

30.6.2025 19:46 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.5.2024 21:11 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
27.5.2024 21:26 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
19.5.2024 19:35 prorokrak odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
26.4.2024 18:42 HorovaMilada odpovědět
Děkuji :-)
1.4.2024 16:15 m1kul1n odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
uploader17.3.2024 15:58 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1586959


Děkuji, zapracuji.
17.3.2024 14:23 Dadel odpovědět
bez fotografie
Díky. Pár připomínek:
802 - asi by bylo vhodné ten vtip přeložit. Takže P. Lomba
903 - píše se zdali, ne zda-li
931 - je tam stovky, ne tisíce
4.3.2024 17:05 Pabloo58 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky !!!
1.3.2024 21:54 lyric_rossi odpovědět
Excelentní, díky.
1.3.2024 20:50 avercak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
28.2.2024 12:20 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
28.2.2024 8:48 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Díkes!!!
27.2.2024 18:32 divakpol odpovědět
bez fotografie
Děkujůůůůů!!!!!!!!!!!!
uploader27.2.2024 15:37 saurix odpovědět
bez fotografie
Vše zapracováno.
27.2.2024 8:16 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Hned na začátku:
DESETITISÍCE UPRCHLÍKŮ UTEKLI.
Desetitisíce utekly!
26.2.2024 21:40 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
26.2.2024 17:45 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, pasuju aj na HDR.2160p.WEB.H265 rls. od FerventZebraOfAbsoluteStamina

@Saurix: opravis prosim aj nasledovne drobne chybycky?
5, 56, 395 a 808 - nepotrebne medzery
195 a 335 na konci prvej vety nema byt bodka - veta pokracuje na 2hom riadku
26.2.2024 9:12 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.2.2024 22:26 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
25.2.2024 19:36 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
25.2.2024 19:19 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
25.2.2024 13:38 Tomen90 Prémiový uživatel odpovědět
Díky a mas muj hlas :-)
uploader25.2.2024 8:55 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1584027


Díky, opraveno.
25.2.2024 8:47 Hlavyn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, skvělý překlad! Mimochodem, v řádcích 301 a 744 jsem si při sledování všiml překlepů. :-)
25.2.2024 3:17 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát.
24.2.2024 21:53 kv.belinda odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-) !
24.2.2024 19:41 alsy odpovědět
THX :-)
24.2.2024 19:24 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
velke diky!
24.2.2024 19:07 jopinger666 odpovědět
Díky moc :-)
24.2.2024 18:25 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
uploader24.2.2024 15:25 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1583914


I já děkuji.
24.2.2024 13:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.2.2024 13:31 CyberCodeDroid Prémiový uživatel odpovědět
Váš hlas byl započten! Děkuji!
24.2.2024 12:22 MoravskýDrak odpovědět
vřelé díky
24.2.2024 12:14 pass1234 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
24.2.2024 11:41 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
24.2.2024 10:54 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka!
24.2.2024 9:18 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
24.2.2024 9:08 ludoweet odpovědět
bez fotografie
děkuji pěkně.
24.2.2024 5:33 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2024 22:11 hanzlos Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2024 22:07 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.2.2024 20:50 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka. Tak ten môj pomýlený hlas si môžeš priradiť k tomuto prekladu.
23.2.2024 20:31 tomasre odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2024 20:29 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
23.2.2024 20:28 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.2.2024 20:15 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.2.2024 20:09 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
23.2.2024 20:06 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
23.2.2024 20:05 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.2.2024 20:03 Kamiloprody Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.